You are here
قراءة كتاب Rollo in Geneva
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
his evening ride. His father gave him leave to go out alone, and ramble where he pleased.
"The most curious places," said his father, "are on the other side of the river, where the silk weavers live. Notice what bridge you go over, so that you will know it again, and then if you get lost on the other side it will be no matter. All you will have to do is to keep coming down hill till you reach the river, and then look up and down till you see the bridge where you went over. That will bring you home. And be sure to be at home by five o'clock. We are going to have dinner at half past five."
"Then won't it be in season," asked Rollo, "if I am at home by half past five?"
"In season for what?" asked his father.
"Why, to save my dinner," said Rollo.
"Yes," said his father; "it might be in season to save your dinner, but that is not what I am planning to save. I have no particular uneasiness about your dinner."
"Why, father!" said Rollo, surprised.
"I have no wish to have you go hungry," replied his father; "but then if by any chance you happened to be late at dinner, it would be of no great consequence, for you could buy something, and eat it in the diligence by the way. So I was not planning to save your dinner."
"Then what were you planning to save, father?" asked Rollo.
"My own and mother's quiet of mind," replied Mr. Holiday, "especially mother's. If five minutes of the dinner hour were to come and you should not appear, she would begin to be uneasy; and indeed so should I. In such cases as this, children ought always to come before the time when their parents would begin to feel any uneasiness respecting them."
Rollo saw at once the correctness of this principle, and he secretly resolved that he would be at home a quarter before five.
Chapter II.
Planning.
"What part of the diligence are we going to ride in, father?" asked Rollo, as they were seated at dinner.
"In the coupé,"[A] said Mr. Holiday.
"Ah, father!" said Rollo; "I wish you would go on the banquette. We can see so much better on the banquette."
"It would be rather hard climbing for mother," said Mr. Holiday, "to get up to the banquette—such a long ladder."
"O, mother can get up just as easily as not," said Rollo. "Couldn't you, mother?"
"I am more afraid about getting down than getting up," said his mother.
"But it is a great deal pleasanter on the banquette," said Rollo. "They keep talking all the time—the conductor, and the drivers, and the other passengers that are there; while in the coupé we shall be all by ourselves. Besides, it is so much cheaper."
"It is cheaper, I know," said Mr. Holiday; "but then as to the talking, I think we shall want to be quiet, and go to sleep if we can. You see it will be night."
"Yes, father, that is true," said Rollo; "but I had rather hear them talk. I can understand almost all they say. And then I like to see them change horses, and to see the conductor climb up and down. Then, besides, at almost all the villages they have parcels to leave at the inns; and it is good fun to see them take the parcels out and toss them down, and tell the bar maid at the inn what she is to do with them."
"All that must be very amusing," said Mr. Holiday; "but it would not be so comfortable for your mother to mount up there. Besides, I have engaged our places already in the coupé, and paid for them."
"Why, father!" said Rollo. "When did you do it?"
"I sent last evening," said Mr. Holiday. "It is necessary to engage the places beforehand at this season. There is so much travelling into Switzerland now that the diligences are all full. I had to send to three offices before I could get places."
"Are there three offices?" asked Rollo.
"Yes," said his father; "there are three different lines.
"But I'll tell you what you may do, Rollo, if you please," continued his father. "You may go to the bureau,[B] and see if you can exchange your seat in the coupé for one in the banquette, if you think you would like better to ride there. There may be some passenger who could not get a place in the coupé, on account of my having taken them all, and who, consequently, took one on the banquette, and would now be glad to exchange, and pay the difference."
"How much would the difference be?" asked Rollo.
"I don't know," said Mr. Holiday; "five or six francs, probably. You would save that sum by riding on the banquette, and you could have it to buy something with in Geneva."
"Well, sir," said Rollo, joyfully, "I should like that plan very much."
"But do you think," said Mrs. Holiday, "that you know French enough to explain it at the bureau, and make the change?"
"O, yes, mother," said Rollo; "I have no doubt I can."
So Rollo said he would finish his dinner as soon as he could, and go off at once to the bureau.
"There is one other condition," said his father. "If I let you ride on the banquette, and let you have all the money that you save for your own, you must write a full account of your night's journey, and send it to your cousin Lucy."
"Well, sir," said Rollo, "I will."
Rollo left the dinner table while his father and mother were taking their coffee. The table was one of a number of separate tables arranged along by the windows on the front side of a quaint and queer-looking dining room—or salle à manger, as they call it—in one of the Lyons inns. Indeed, the whole inn was very quaint and queer, with its old stone staircases, and long corridors leading to the various apartments, and its antique ceiling,—reminding one, as Mr. Holiday said, of the inns we read of in Don Quixote and other ancient romances.
Rollo left his father and mother at this table, taking their coffee, and sallied forth to find his way to the bureau of the diligence.
"If you meet with any difficulty," said Mr. Holiday, as Rollo went away, "engage the first cab you see, and the cabman will take you directly there for a franc or so."
"Yes, sir," said Rollo, "I will."
"And if you don't find any cab readily," continued his father, "engage a commissioner to go with you and show you the way."
"Yes, sir," said Rollo.
A commissioner is a sort of porter who stands at the corners of the streets in the French towns, ready to do any thing for any body that calls upon him.
Rollo resolved not to employ either a cabman or a commissioner, if it could possibly be avoided. He took the address of the bureau from his father, and sallied forth.
He first went round the corner to a bookstore where he recollected to have seen a map of Lyons hanging in the window. He looked at this map, and found the street on it where he wished to go. He then studied out the course which he was to take. Lyons stands at, or rather near, the confluence of the two rivers Rhone and Saone. In coming to Lyons