قراءة كتاب Honey-Bee 1911

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Honey-Bee
1911

Honey-Bee 1911

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

were, however, united in a common hatred of the old squire, whom they accused of being a drunkard.

It is true that Francoeur frequented the tavern "The Pewter Pot" somewhat too zealously. It was here that he forgot his sorrows and composed his songs. But of course it was very wrong of him.

Homer made better verses than Francoeur, and Homer only drank the water of the springs. As for sorrows the whole world has sorrows, and the thing to make one forget them is not the wine one drinks, but the good one does. But Francoeur was an old man grown grey in harness, faithful and trustworthy, and the two masters of writing and grammar should have hidden his failings from the duchess instead of giving her an exaggerated account of them.

"Francoeur is a drunkard," said the writing-master, "and when he comes back from 'The Pewter Pot' he makes a letter S as he walks. Moreover, it is the only letter he has ever made; because if it please your Grace, this drunkard is an ass."

The grammar-master added, "And the songs Francoeur sings as he staggers about err against all rules and are constructed on no model at all. He ignores all the rules of rhetoric, please your Grace."

The Duchess had a natural distaste for pedants and tale-bearers. She did what we all would have done in her place; at first she did not listen to them but as they again began to repeat their tittle-tattle, she ended by believing them and decided to send Francoeur away. However, to give him an honourable exile, she sent him to Rome to obtain the blessing of the Pope. This journey was all the longer for Francoeur the squire because a great many taverns much frequented by musicians separated the duchy of Clarides from the holy apostolic seat. In the course of this story we shall see how soon the Duchess regretted having deprived the two children of their most faithful guardian.






052 (117K)


V

     Which tells how the Duchess took Honeybee and George to the
     Hermitage, and of their encounter with a hideous old woman

That morning, it was the first Sunday after Easter, the Duchess rode out of the castle on her great sorrel horse, while on? her left George of Blanchelande was mounted on a dark horse with a white star on his black forehead, and on her right Honey-Bee guided her milk-white steed with rose-coloured reins. They were on their way to the Hermitage to hear mass. Soldiers armed with lances formed their escort and, as they passed, the people crowded forward to admire them, and, indeed, all three were very fair to see. Under a veil of silver flowers and with flowing mantle the Duchess had an air of lovely majesty; while the pearls with which her coif was embroidered shone with a soft radiance that well-suited the face and soul of this beautiful lady. George by her side with flowing hair and sparkling eyes was very good to see. And on the other side rode Honey-Bee, the tender and pure colour of her face like a caress for the eyes; but most glorious of all her fair tresses, flowing over her shoulders, held by a circlet of gold surmounted by three gold flowers, seemed the shining mantle of her youth and beauty. The good people said, on seeing her:

"What a lovely young damsel."

The master tailor, old Jean, took his grandson Peter in his arms to point out |Honey-Bce to him, and Peter asked was she alive or was she an image of wax, for he could not understand how any one could be so white and so lovely, and yet belong to the same race as himself, little Peter with his good big weather-beaten cheeks, and his little home-spun shirt laced behind in country fashion.

While the Duchess accepted the people's homage with gracious

Pages