You are here

قراءة كتاب Child Life In Town And Country 1909

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Child Life In Town And Country
1909

Child Life In Town And Country 1909

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

in the times when the animals used to talk.

"You were young then?" asks Fanchon.

"I was not yet born," the old woman tells her.

And Fanchon says:

"So, grandmother, there were things in the world even before you were born?"

And when their talk is done, her grandmother gives Fanchon an apple with a hunch of bread and bids her:

"Run away, little one; go and play and eat your apple in the garden."

And Fanchon goes into the garden, where there are trees and grass and flowers and birds.





II

168

HER grandmother's garden was full of grass and flowers and trees, and Fanchon thought it was the prettiest garden in all the world. By this time she had pulled out her pocket-knife to cut her bread with, as they do in the village. First she munched her apple, then she began upon her bread. Presently a little bird came fluttering past her. Then a second came, and a third. Soon ten, twenty, thirty were crowding round Fanchon. There were grey birds, and red, there were yellow birds, and green, and blue. And all were pretty and they all sang. At first Fanchon could not think what they wanted. But she soon saw they were asking for bread and that they were little beggars. Yes, they were beggars, but they were singers as well. Fanchon was too kind-hearted to refuse bread to any one who paid for it with songs.

She was a little country girl, and she did not know that once long ago, in a country where white cliffs of marble are washed by the blue sea, a blind old man earned his daily bread by singing the shepherds' songs which the learned still admire to-day. But her heart laughed to hear the little birds, and she tossed them crumbs that never reached the ground, for the birds always caught them in the air.

Fanchon saw that the birds were not all the same in character. Some would stand in a ring round her feet waiting for the crumbs to fall into their beaks. These were philosophers. Others again she could see circling nimbly on the wing all about her. She even noticed one little thief that darted in and pecked shamelessly at her own slice.

She broke the bread and threw crumbs to them all; but all could not get some to eat. Fanchon found that the boldest and cleverest left nothing for the others.

"That is not fair," she told them; "each of you ought to take his proper turn."

But they never heeded; nobody ever does, when you talk of fairness and justice. She tried every way to favour the weak and hearten the timid; but she could make nothing of it, and do what she would, she fed the big fat birds at the expense of the thin ones. This made her sorry; she was such a simple child she did not know it is the way of the world.

Crumb by crumb, the bread all went down the little singers' throats. And Fanchon went back very happy to her grandmother's house.





III

171

WHEN night fell, her grandmother took the basket in which Fanchon had brought her a cake, filled it with apples and grapes, hung it on the child's arm, and said: "Now, Fanchon, go straight back home, without stopping to play with the village ragamuffins. Be a good girl always. Goodbye."

Then she kissed her. But Fanchon stood thinking at the door.

"Grandmother?" she said. "What is it, little Fanchon?" "I should like to know," said Fanchon, "if there are any beautiful Princes among the birds that ate up my bread."

"Now that there are no more fairies," her grandmother told her, "the birds are all birds and nothing else."

"Good-bye, grandmother."

"Good-bye, Fanchon."

And Fanchon set off across the meadows for her home, the chimneys of which she could see smoking a long way off against the red sky of sunset.

On the road she met Antoine, the gardener's little boy. He asked her:

"Will you come and play with me, Fanchon?"

But she answered:

"I won't stop to play with you, because my grandmother told me not to. But I will give you an apple, because I love you very much."

Antoine took the apple and kissed the little girl.

They loved each other fondly.

He called her his little wife, and she called him her little husband.

As she went on her way, stepping soberly along like a staid, grown-up person, she heard behind her a merry twittering of birds, and turning round to look, she saw they were the same little pensioners she had fed when they were hungry. They came flying after her.

"Good night, little friends," she called to them, "good night! It's bedtime now, so good night!"

And the winged songsters answered her with little cries that mean "God keep you!" in bird language.

So Fanchon came back to her mother's to the sound of sweet music in the air.





IV

174

FANCHON lay down in the dark in her little bed, which a carpenter in the village had made long ago of walnut-wood and carved a light railing alongside. The good old man had been resting years and years now under the shadow of the church, in a grass-grown bed; for Fanchon's cot had been her grandfather's when he was a little lad, and he had slept where she sleeps now. A curtain of pink-sprigged cotton protects her slumbers; she sleeps, and in her dreams she sees the Blue Bird flying to his sweetheart's Castle. She thinks he is as beautiful as a star, but she never expects him to come and light on her shoulder. She knows she is not a Princess, and no Prince changed into a blue bird will come to visit her. She tells herself that all birds are not Princes; that the birds of her village are villagers, and that there might be one perhaps found amongst them, a little country lad changed into a sparrow by a bad fairy and wearing in his heart under his brown feathers the love of little Fanchon. Yes, if he came and she knew him, she would give him not bread crumbs only, but cake and kisses. She would so like to see him, and lo! she sees him; he comes and perches on her shoulder. He is a jack-sparrow, only a common sparrow. He has nothing rich or rare about him, but he looks alert and lively. To tell the truth, he is a little torn and tattered; he lacks a feather in his tail; he has lost it in battle—unless it was through some bad fairy of the village. Fanchon has her suspicions he is a naughty bird. But she is a girl, and she does not mind her jack-sparrow being a trifle headstrong, if only he has a kind heart. She pets him and calls him pretty names. Suddenly he begins to grow bigger; his body gets longer; his wings turn into two arms; he is a boy, and Fanchon knows who he is—Antoine, the gardener's little lad, who asks her:

"Shall we go and play together, shall we, Fanchon?"

She claps her hands for joy, and away she goes.... But suddenly she wakes and rubs her eyes. Her sparrow is gone, and so is Antoine! She is all alone in her little room. The dawn, peeping in between the flowered curtains, throws a white, innocent light over her cot. She can hear the birds singing in the garden. She jumps out of bed in her little nightgown and opens the window; she looks out into the garden, which is gay with flowers—roses,

Pages