You are here

قراءة كتاب The Celtic Magazine, Vol. 1, No. 1, November 1875 A Monthly Periodical Devoted to the Literature, History, Antiquities, Folk Lore, Traditions, and the Social and Material Interests of the Celt at Home and Abroad.

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Celtic Magazine, Vol. 1, No. 1, November 1875
A Monthly Periodical Devoted to the Literature, History, Antiquities, Folk Lore, Traditions, and the Social and Material Interests of the Celt at Home and Abroad.

The Celtic Magazine, Vol. 1, No. 1, November 1875 A Monthly Periodical Devoted to the Literature, History, Antiquities, Folk Lore, Traditions, and the Social and Material Interests of the Celt at Home and Abroad.

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

dhuit fuireach aig a bhaile
Mo nach d' rinn thu malairt cota.

To which Alastair Buidhe immediately replied—

Hud a dhuine! tha'n cota co'lach rium fhein
Tha e min 'us tha e blath
'S air cho mor 's gha 'm beil do ruic-sa
Faodaidh tusa leigeal da.


MARY LAGHACH.

From the Gaelic, by Professor Blackie.

Ho! my bonnie Mary,
My dainty love, my queen,
The fairest, rarest Mary
On earth was ever seen!
Ho! my queenly Mary,
Who made me king of men,
To call thee mine own Mary,
Born in the bonnie glen.

Young was I and Mary,
In the windings of Glensmoil,
When came that imp of Venus
And caught us with his wile;
And pierced us with his arrows,
That we thrilled in every pore,
And loved as mortals never loved
On this green earth before.

Ho! my bonnie Mary, &c.

Oft times myself and Mary
Strayed up the bonnie glen,
Our hearts as pure and innocent
As little children then;
Boy Cupid finely taught us
To dally and to toy,
When the shade fell from the green tree,
And the sun was in the sky.

Ho! my bonnie Mary, &c.

If all the wealth of Albyn
Were mine, and treasures rare,
What boots all gold and silver
If sweet love be not there?
More dear to me than rubies
In deepest veins that shine,
Is one kiss from the lovely lips
That rightly I call mine.

Ho! my bonnie Mary, &c.

Thy bosom's heaving whiteness
With beauty overbrims,
Like swan upon the waters
When gentliest it swims;
Like cotton on the moorland
Thy skin is soft and fine,
Thy neck is like the sea-gul
When dipping in the brine.

Ho! my bonnie Mary, &c.

The locks about thy dainty ears
Do richly curl and twine;
Dame Nature rarely grew a wealth
Of ringlets like to thine:
There needs no hand of hireling
To twist and plait thy hair,
But where it grew it winds and falls
In wavy beauty there.

Ho! my bonnie Mary, &c.

Like snow upon the mountains
Thy teeth are pure and white;
Thy breath is like the cinnamon,
Thy mouth buds with delight.
Thy cheeks are like the cherries,
Thine eyelids soft and fair,
And smooth thy brow, untaught to frown,
Beneath thy golden hair.

Ho! my bonnie Mary, &c.

The pomp of mighty kaisers
Our state doth far surpass,
When 'neath the leafy coppice
We lie upon the grass;
The purple flowers around us
Outspread their rich array,
Where the lusty mountain streamlet
Is leaping from the brae.

Ho! my bonnie Mary, &c.

Nor harp, nor pipe, nor organ,
From touch of cunning men,
Made music half so eloquent
As our hearts thrilled with then.
When the blythe lark lightly soaring,
And the mavis on the spray,
And the cuckoo in the greenwood,
Sang hymns to greet the May.

Ho! my bonnie Mary, &c.


PROFESSOR MORLEY, EDITOR OF "EARLY ENGLISH LITERATURE," ON CELTIC LITERATURE AND THE CELTIC PROFESSORSHIP.

Professor Morley, at a meeting called by the Gaelic Society of London, in Willis' Room, spoke as follows, and we think his remarks, being those of a great and unprejudiced Englishman of letters, well worth reproducing in the Celtic Magazine:—

He said that the resolution, which had a fit proposer in a distinguished representative of the north, was seconded by one [himself] who had no other fitness for the office than that he was altogether of the south, and had been taught by a long study of our literature to believe that north and south had a like interest in the promotion of a right study of Celtic. We were a mixed race, and the chief elements of the mixture were the Celtic and Teutonic. The Teutonic element gave us our strength for pulling together, the power of working in association under influence of a religious sense of duty; but had we been Teutons only, we should have been somewhat like the Dutch. He did not say that in depreciation of the Dutch. They are popularly associated with Mynheer Vandunck, but are to be associated rather with grand struggles of the past for civil and religious liberty, for they fought before us and with us in the wars of which we had most reason to be proud, and gave the battle-field upon which our Sidney fell at Zutphen. Nevertheless, full as Dutch literature is of worthy, earnest thought, it is not in man to conceive a Dutch Shakspere. This was not his first time of saying, that, but for the Celtic element in our nation, there would never have been an English Shakspere; there would never have been that union of bold originality, of lively audacity, with practical good sense and steady labour towards highest aims that gave England the first literature in the world, and the first place among the nations in the race of life. The Gael and Cymry, who represented among us that Celtic element, differed in characteristics, but they had in common an artistic feeling, a happy audacity, inventive power that made them, as it were, the oxygen of any combination of race into which they entered. He had often quoted the statement made by Mr Fergusson in his "History of Architecture," that, but for the Celts, there would hardly have been a church worth looking at in Europe. That might be over expressive of the truth, but it did point to the truth; and the more we recognise the truth thus indicated the sooner there would be an end of ignorant class feeling that delayed such union as was yet to be made of Celt with Saxon—each an essential part of England, each with a strength to give, a strength to take. We had remains of ancient Celtic literature; some representing—with such variation as oral traditions would produce—a life as old as that of the third century in songs of the battle of Gabhra, and the bards and warriors of that time, some recalling the first days of enforced fusion between Celt and Teuton in the sixth century. There were old manuscripts, enshrining records, ancient when written, of which any nation civilised enough to know the worth of its own literature must be justly proud. Our story began with the Celt, and as it advanced it was most noticeable that among the voices of good men representing early English literature, whenever the voice came from a man who advanced himself beyond his fellows by originality of thought, by happy audacity as poet or philosopher, it was (until the times of Chaucer) always the voice of a man who was known to have, or might reasonably be supposed to have, Celtic blood in his veins; always from a man born where the two races had lived together and blended, or were living side by side and blending. Before the Conquest it was always in the north of England, afterwards always along the line of the west, until in the latter part of the fourteenth century, London was large and busy enough to receive within itself men from all parts, and became a sort of mixing-tub for the ingredients of England. From that time the blending has been general, though it might even now be said that we are strongest where it has been most complete. With such opinions then, derived by an Englishman who might almost call himself most south of the

Pages