You are here

قراءة كتاب A Beautiful Alien

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Beautiful Alien

A Beautiful Alien

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

front feet straight before her, evidently making an effort to enjoy a nap, which her offspring were engaged in thwarting, after the most vigorous fashion. They were all exactly alike, distinguishable only by the ribbons—blue, green, yellow and red—which ornamented their necks and were tied in bows under their chins. The mother had a garland composed of these four colors around her neck, upon which hung a little silver bell. Noel had been watching this pretty sight, with a fascinated gaze, and was so preoccupied with their gambols that he failed to hear a soft footstep approaching, and did not turn to look until Mrs. Dallas was standing quite near him, holding out her hand.

She was dressed in a gown of a peculiar dim shade of blue that fell in free, straight folds about her, confined by a loose silver girdle round the waist. It clothed her beautiful body in a way that satisfied the soul of the artist who stood and looked at her, uttering light words about the cat and kittens and inaugurating a conversation that immediately put them at ease.

It was evident that she was glad to see him. She told him so at once. Her husband, she said, had wanted her to go to the theatre, but she had been every night for so long that she was tired of it, and had just decided to stay at home. Was Mr. Dallas then such an infatuated theatre-goer? Noel asked. Oh, yes, he always wanted to go every night, she said. It seemed to be a confirmed habit with him, and she was sorry to say she did not care for it much, though she usually went with him. Noel knew that the season was not fairly opened yet, and reflecting upon the bills advertised at the various theatres, he could but wonder at the man’s choice of entertainments.

Presently Dallas entered and greeted him civilly, though with his usual apathetic manner, and said he was glad he had come in, as he could keep Mrs. Dallas company, as he was going to the theatre. Mrs. Dallas looked a little surprised at this announcement and suggested his postponing the theatre, so that he might not miss Mr. Noel’s visit, but he answered that Mr. Noel he knew would excuse him, and turned to leave the room. As he did so he stepped on one of the kittens which cried out pitifully. It had been an accident, of course, but he might have shown some compunction, which he utterly failed to do. The little creature hopped away on three feet, and Mrs. Dallas, with pretty foreign words of pity, followed it and brought it to the fireside where she sat down with it on her lap, and stroked and soothed it, laying the wounded little paw against her lips and making, what seemed to Noel, munificent atonement for the injury inflicted by her husband.

As the kitten settled down contentedly purring in its mistress’ silken lap, the front door closed behind Mr. Dallas, and turning to his hostess, Noel for the first time addressed her in her native tongue, asking the abrupt question, “How are you?”

She lifted her golden eyes to his a moment, and then dropped them under the scrutiny of his gaze, which he felt, the next instant, to have been inconsiderate.

“A little homesick, I dare say,” he went on, looking down at the kitten, “that was to be expected.”

“Even when one never had a home?” she asked. “The nearest thing to it that I have had was the convent where I was educated. The sisters were very good to me. It was a sweet home, and of course I do miss it at times.”

“Perhaps you had a dear friend there among the sisters, or possibly the pupils.”

“Oh, yes,” she said, “a dear girl friend—Nina her name was. She was a year younger than I, and was not permitted to leave the convent to see me married. She was heartbroken. We had always planned that the one first married was to take the other to live with her. Her parents are both dead.”

“Ah, then when she leaves school she will come to you, no doubt,” said Noel. “That will be delightful for you.”

“I don’t know. It is not certain. No, I don’t think she will do that,” said his companion, evidently in some confusion. “The fact is I have not written to her—I couldn’t. I don’t know what she will think of me, but I cannot write to her. I have tried in vain. I fear she will be hurt, but I have done no more than send her a brief note to tell her she must not judge me by the frequency of my letters—that I love her just the same—but I seem really not to know what to write. It is all so strange—the new country and the changes—and everything being so different—and I feel she would want a full and interesting letter, which I cannot yet compose myself to write. This seems very strange, but it will be different in time, will it not? You don’t think this feeling of being in such a strange, strange land, as if it couldn’t be real, and couldn’t be I—myself—will last always, do you? It will surely pass away. Oh, if you knew how I long to feel at home—to feel it is a place where I am to stay! I feel all the time that I must be just on the way to somewhere, and that I have just stopped here a little while. But I have not. It is my home and I am to spend my life here. I try to tell myself that all day long and make myself believe it, but I cannot. I often fear it will distress my husband that I feel so, but he has not found it out, I’m glad to say. He seems so quiet and satisfied, that I feel ashamed to feel so restless. It will go away in time, will it not? It is perhaps because I am a foreigner and this is a strange land that the feeling is so strong, but it was almost the same when we were in Italy. Sometimes I am afraid I have not a contented disposition, and that I will make myself unhappy always by it, and perhaps my husband too, if he should find it out. Sometimes I cry to think how wrong it is of me. My father told me it was my duty to be happy, with a kind, good husband to take care of me, and I know I ought, but I feel so homesick—for, I don’t know what—for Nina and the sisters and the convent. Oh,” she broke off suddenly, “I do hope you will forgive me. It is very silly to talk to you so, all about myself, but I have had no one to speak to—at least no one but my husband, and I could not tell him all these feelings that I ought to be ashamed of. I know it is my duty to be satisfied and not feel homesick, but you think it will pass away after a while, do you not?”

What was he to say? The truth was very plain to him that it would never pass, but go on growing worse and worse, as gradually she came to know her own soul better and to understand herself, in the light of the new relationship she had entered into. In the case of most women the revelation she had so unconsciously made to him of the insufficiency of her marriage would have been unwomanly, and perhaps it was even so in her, but it was so only in the sense of being childlike. She was really no more than a child, and more ignorant of the world than many a child of ten. What did she know about marriage or the needs of her own soul? Evidently nothing, and some day he saw before her a terrible awakening from this trance of ignorance. His heart literally ached for her as he sought diligently in his mind for some way to help her and could find not one. The only thing was to let her talk freely, to encourage her by a gentle friendly interest, such as a girl friend might have shown, and to give her the relief of expression for these vague troubles and perplexities which, when uttered, seemed intangible and entirely inexplicable to her. Not once did she so much as imply any reproach to her husband, and it was plain that she felt unconscious of any ground for

Pages