You are here
قراءة كتاب Vice Versa; or, A Lesson to Fathers
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
VICE VERSÂ
OR
A LESSON TO FATHERS
BY F. ANSTEY
LONDON
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET, W.
First Edition (Smith, Elder & Co.) | June 1882 |
Fiftieth Impression | May 1915 |
Reprinted (F'cap 8vo) (John Murray) | October 1917 |
Reprinted | March 1918 |
Reprinted | January 1920 |
Reprinted | August 1924 |
Reprinted | June 1926 |
Reprinted | August 1928 |
Reprinted (Cr. 8vo) | September 1929 |
Reprinted (F'cap 8vo) | December 1931 |
Reprinted | November 1937 |
Reprinted (Cr. 8vo) | June 1949 |
Reprinted | October 1954 |
Reprinted | March 1962 |
PRINTED IN GREAT BRITAIN BY LOWE AND BRYDONE (PRINTERS) LIMITED, LONDON, N.W.10
CONTENTS
- Preface
- 1. Black Monday
- 2. A Grand Transformation Scene
- 3. In the Toils
- 4. A Minnow amongst Tritons
- 5. Disgrace
- 6. Learning and Accomplishments
- 7. Cutting the Knot
- 8. Unbending the Bow
- 9. A Letter from Home
- 10. The Complete Letter-Writer
- 11. A Day of Rest
- 12. Against Time
- 13. A Respite
- 14. An Error of Judgment
- 15. The Rubicon
- 16. Hard Pressed
- 17. A Perfidious Ally
- 18. Run to Earth
- 19. The Reckoning
PREFACE
There is an old story of a punctiliously polite Greek, who, while performing the funeral of an infant daughter, felt bound to make his excuses to the spectators for "bringing out such a ridiculously small corpse to so large a crowd."
The Author, although he trusts that the present production has more vitality than the Greek gentleman's child, still feels that in these days of philosophical fiction, metaphysical romance, and novels with a purpose, some apology may perhaps be needed for a tale which has the unambitious and frivolous aim of mere amusement.
However, he ventures to leave the tale to be its own apology, merely contenting himself with the entreaty that his little fish may be spared the rebuke that it is not a whale.
In submitting it with all possible respect to the Public, he conceives that no form of words he could devise would appeal so simply and powerfully to their feelings as that which he has ventured to adopt from a certain Anglo-Portuguese Phrase-Book of deserved popularity.
Like the compilers of that work, he—"expects then who the little book, for the care what he wrote him and her typographical corrections, will commend itself to the—British Paterfamilias—at which he dedicates him particularly."