You are here
قراءة كتاب Judith Lynn: A Story of the Sea
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
then!” laughed Judith. “I’ll dress you in double-quick, for I’ve got to get out to my traps.”
Judith had overslept, for a wonder. When had Judith done a thing like that before! For two hours Blossom had been awake, lying very quietly for fear of waking Judy; poor, tired Judy must not be disturbed. Downstairs mother had gone away to her work at the beautiful summer cottage down-beach, beyond the hotel. It was ironing-day at the cottage, and all day mother would stand at the ironing-board, ironing dainty summer skirts and gowns.
“I’ll ride in front an’ be a—a what’ll I be, Judy?”
“A little bother of a Blossom in a pink dress,” laughed Judith, as she buttoned the small garments with the swift, deft fingers that had buttoned them for six years.
“No, no! a—don’t you know, the kind of a thing that brings good luck? You read it to me your own self, Judy Lynn!”
“I guess you mean a mastif,” Judith said slowly. “Queer it sounds so much like a dog!—it didn’t make me think of a dog when I read it.”
“M-m—yes, I’ll be a mastif”—Blossom’s voice was doubtful; it hadn’t reminded her so much of a dog, either, at the time. “An’ so you’ll have good luck. You’ll find your traps brim-up full, Judy! Then I guess you’ll say, ‘Oh, how thankful I am I brought that child!’”
Judith caught the little crippled figure closer in a loving hug. “I’m thankful a’ready!” she cried.
They hurried through the simple breakfast that mother had left for them, and then Judith shouldered the joyous child and tramped away over the half-mile that separated them from the old black dory.
“Now, Judy, now le’s begin right off an’ pretend! Go ahead—you pretending?”
“I’m pretending. I’m a chariot and you’re a fine lady in pink ging—”
“Ging—!” scorned Blossom. “Silk, Judy—in pink silk, a-ridin’ in the chariot. It’s a very nice, easy chariot an’ doesn’t joggle her hip—Oh, I forgot she hasn’t got any hips, of course! Well, here she goes a-riding and a-riding along, just as comfortable, but pretty soon she says—we’re coming to the beautiful part now, Judy!—‘I guess I better get out an’ walk now,’ she says. Now pretend she got out and walked, Judy—you pretending?”
“I’m pretending,” cried Judy, her clasp on the little figure tightening and her eyes shining mysteriously. Sometime the little fine lady should get out and walk! She should—she should!
“Now she’s walking—no, she isn’t, either, she’s riding, and it isn’t in a chariot, it’s in her sister’s arms, an’ she’s Blossom. Don’t le’s pretend any more, Judy. There’s days it’s easy to an’ there’s days it’s hard to—it’s a hard-to day, I guess, to-day. Those days you can’t pretend get out and walk very well.”
“Pretend I’m an elephant!” laughed Judy, though the laugh trembled in her throat. “That’s an easy-to-pretend! And you’re an—Oh, an Arab, driving me! You must talk Arabese, Blossom!”
Blossom was gay again when they got to the dory, and Judith dropped her into the bow, out of her own weary arms.
“Now say ‘Heave-ho!—heave-ho’!” commanded Judith, “to help me drag her down, you know. Here we go!”
“I don’t know the Arabese for ‘heave-ho,’” laughed little Blossom, mischievously. “I could say it in American.”
“Say it in ‘American,’ then, you little rogue!” panted Judith, all her tough little muscles a-stretch for the haul.
They were presently out on the water, rocking gently with the gentle waves. And Blossom was presently shouting with delight. Her little lean, sharp face was keen with excitement.
“Now pretend—now, now, now! It’s easy to out here! The fine lady’s going abroad, Judy—do you hear? She’s going right straight over ’cross this sea, in this han’some ship! When she gets there she’ll step out on the shore an’ say what a beautiful voyage she’s had, an’ good-by to the cap’n—you’re the cap’n, Judy. An’ you’ll say, ‘Oh, my lady, sha’n’t I help you ashore?’ An’ she’ll laugh right out, it’s so ridic’lous! ‘Help me, my good man!’ she’ll ’xclaim. ‘I guess you must think I can’t walk!’”
Blossom’s face was alive with the joy of the beautiful “pretend.” But Judith’s face was sober.
“Laugh, why don’t you, Judy?” cried the child.
“I’m laugh—I mean I will, dear. But I’ve got to row like everything now, so you must do the pretending for us both. We’ve got to get out there to those traps before you can say ‘scat’!”
“Scat!” shrilled Blossom.
It was Blossom’s sharp eyes that discovered Jem Three “out there.” Judith was bending to her work.
“There’s Jemmy Three, Judy! True-honest, out there a-trapping! He looks ’s if he was coming away from our place—he is, Judy! He’s got our lobsters, to s’prise us, maybe.”
“It won’t surprise me,” muttered Judy, in the clutch of the Evil Thought again. She was watching the distant boat now keenly, her eyes hard with suspicion. Jem Three it surely was, and he was rowing slowly away from Judith’s lobster “grounds.” It seemed to her his dory was deep in the water as if heavily weighted. He had been—had been to her traps again. He was whistling—Judith could hear the faint, sweet sound—but that didn’t hide anything. Let him whistle all he wanted to—she knew what he had been up to!
“Ship aho-oy!” came across faintly to them, but it was only Blossom that answered.
“Ahoy! Ship ahoy!” she sent back clearly. Judith bent over her toiling oars.
“He’s going away from us, we sha’n’t meet him,” Blossom said in disappointment.
“Of course he’s going away—of course he won’t meet us,” Judith retorted between her little white teeth.
“An’ I wanted to ‘speak him,’” the disappointed little voice ran on; “I was going to call out, ‘How’s the folks abroad? We’re on our way ’cross, in the Judiana B.,’—this is the Judiana B., Judy, after both of us. B. stands for me.”
“Funny way to spell me!” laughed Judith with an effort. She must hide away her black suspicions. Not for the world would she have Blossom know! Blossom was so fond of Jemmy Three, and she had so few folks to be fond of.
A surprise was waiting for them “out there.” The traps were pretty well loaded! Not full, any of them, but not one of them empty. In all, there were seventeen great, full-grown, glistening, black fellows for Blossom to shudder over as she never failed to do—Blossom was no part of a fisherman.
“He didn’t dare to take them all,” thought Judith, refusing to let the Evil Thought get away from her. “Probably he saw us coming. If he’d let ’em alone there might have been a lot more—perhaps there were fifty!”
“One, two, three,”—counted Blossom slowly. “Why, Judy, there’s seventeen. You didn’t s’pose there’d be as many as seventeen, did you? Isn’t that a splendid lot?”
“Not as splendid as fifty,” answered Judy, assured now that there had been as many as that.
“Seventeen from fifty is thirty—thirty-two,” whispered the Evil Thing in her ear. Evil things cannot be expected to be good in arithmetic or anything else. “So he helped himself to thirty-two, did he! Nice haul! Thirty-two big fellows will bring him in—”
“Don’t!” groaned Judith.
“I don’t wonder you say ‘don’t!’ Thirty-two nice big fellows would have brought you in a pretty little sum. You could have put it away in a stocking in your bureau drawer, for the Blossom-fund.”
“Oh, I was going to! I was going to!”
“Thought so—well, you’ll have to get along with seventeen. That comes of having boys like that for friends!”
“He isn’t my friend!”


