قراءة كتاب The American Quarterly Review, No. 17, March 1831
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
accompanied by an Irish footman,—not, we presume, the "illiterate literatus," whom she has immortalized in her first "France,"—and by a person whom she once or twice alludes to in her volumes; first, by acknowledging her obligations to a "Sir C. M." for some articles which had been contributed by him to swell the dimensions of her work; and, secondly, by mentioning that somebody sent a "flask of genuine potteen," to her Ladyship's great delight, "with Mr. Somebody's compliments to Sir C. M." As there is an individual designated once or twice also as "my husband," we have shrewd suspicions that he and this Sir C. M. are one and the same being. The first thing that Miladi does at Calais, is to experience a "burst of agreeable sensations;" and the next, to feel a considerable degree of surprise at being delighted again with that renowned place—renowned for having been several times visited by Lady Morgan, besides other minor causes of celebrity, such as its sieges, and its having been the place where Yorick commenced his sentimental journey; but these have been completely forgotten since the year 1816. After her "little heart" had been fluttered by those agreeable and wonderful sensations, the nature of its palpitations was unfortunately changed by the indignation with which it was filled on her discovering "how English" every thing appeared. "English carpets, and English cleanliness; English delf and English damask," with various other Englishiana, gave such a John Bull aspect to the room of the hotel into which she was ushered, that she was on the point of swooning, when her ears were suddenly assailed by a loud sound—Gracious heavens! What noise is that? Her delicate little head is in a twinkling thrust out of the window, and she beholds,—oh horror of horrors—she beholds a mail-coach, built on the regular English plan, cantering into the yard, with all its concomitants completely à l'Anglaise—"horses curvetting, and not a hair turned—a whip that 'tips the silk' like a feather—'ribbons,' not ropes—a coachman, all capes and castor—a guard that cries 'all right,'" and who was at that moment puffing most manfully into a "reg'lar mail-coach horn." This was too much, and her Ladyship would inevitably have been driven distracted, or, at least, have gone into hysterics, had not a most delicious idea interposed its aid, and she exclaimed, "What luck to have written my France, while France was still so French!"—and what luck, say we, to have so commodious a safety-valve as vanity, by means of which to let off the superabundant steam of one's ire!
Now, as to her Ladyship's having written her "France," while France was still "so French," this we do not deny; but we do deny that her France itself is "so French." It would be an affair of some considerable difficulty, in our humble opinion, to find any thing French either about it or the "France" we are now reviewing, except their titles, and innumerable scraps of the French language, not unfrequently so expressed and so applied that they would do honour to Mrs. Malaprop herself.
Lady M.'s fondness for generalizing, has led her to relate this apparition of the "Bang-up" in such a way as would induce any one who did not know better, to suppose that the "Coach" had entirely superseded the "Diligence" upon the French roads. Truly would such a change be a cause of regret; for the traveller in France would thus be deprived of a fruitful source of amusement. But we have the pleasure of announcing, for the satisfaction of such of our readers as may entertain the design of paying a visit to that country, that the coach which Lady Morgan saw, was the only vehicle of the kind with which her eyes could have been annoyed. We speak understandingly on the subject, as we happened to be in France about the same time as her Ladyship. This coach, which, if we recollect aright, was called the Telegraph, and not the "Bang-up," was a speculation of some Englishman, who ran it for a short time between Boulogne and Calais, but without much success. The old national vehicle had too strong a hold upon the affections of the most national people in the world, to be pushed from the field by any foreign opponent, and the slow, sure, and comfortable Diligence kept on the even tenor of its way, while the dashing, rapid Telegraph arrived prematurely at the end of its journeying.
We do not deem ourselves competent to decide upon so momentous a subject as the respective merits of the English and French stages, to give them our technical appellation; but it may be remarked as perhaps somewhat singular, that with regard to comfort—a matter respecting which the French are as noted for their general heedlessness as the English are for their almost uniform concern—the Diligence can lay claim to unquestionable superiority over the coach. On the other hand, the coach is constructed in such a way as to possess far greater facilities for rapidity of locomotion,—a quality which it might be supposed the quick vivacious temperament of the French would especially prize in their conveyances. As to appearance also, the English vehicle is certainly a good deal better off than the French. Nothing, indeed, that a stranger may have heard or read about the latter, can prepare him for it sufficiently, to prevent him on first beholding it from giving way to something more than a smile. It is not, however, so much the mere machine itself that operates upon his risible faculties, as the whole equipage, or atalage,—the scare-crow horses, that seem to have been once the property of the keeper of some museum by whom their bones have been linked together and covered with skin as well as they might be, without inserting something between as a substitute for flesh; the non-descript gear by which these living anatomies are kept together and attached to the vehicle, composed of rope, leather, iron, steel, brass, and every thing else that could by any possibility be used for the purpose; the queer-looking postillion, with his long cue, huge boots, and pipe, all combine with the grotesque appearance of the Diligence itself, to form an ensemble irresistibly ludicrous.
What a difference, too, there is in the facility with which they get "under weigh." One crack of the coachman's whip, causes his fine animals to give "a long pull, a strong pull, and a pull together," and away you whirl in an instant. But the traveller in France does not find starting so easy a matter. He gets into the Diligence; every thing seems ready. The passengers are all in their places, and have saluted each other with true French politeness, except some gruff John Bull sitting in a corner seat and eyeing his associates with mingled scorn and distrust—the five or six apologies for horses are standing in an attitude of the greatest patience, waiting for the signal to make an attempt at putting one foot before the other—the conducteur, a person who has the supreme direction of the movements of the Diligence, is in his place on the top—the boots in which the legs of the postillion are buried, are dangling on both sides of the wheel horse on the left—crack! goes his whip—a jingling sound responds, caused by the endeavours of the "cattle" to advance—"mais que diable"—crack! crack! crack!—something like motion is experienced, when there is a sudden stop, and the conducteur is seen descending from his eminence, muttering sundry expressions of no very gentle nature—"what the devil's the matter now," growls a more than bass voice out of one window—"qu'est ce que c'est, conducteur," simultaneously demand a treble and a tenor from another window—"rien, Madame," the answer is always addressed to the lady, "rien du tout," he replies whilst endeavouring to repair some part of the "rigging" that could not stand the efforts of the poor beasts to move from their position. At


