You are here

قراءة كتاب The New Hudson Shakespeare: Julius Cæsar

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The New Hudson Shakespeare: Julius Cæsar

The New Hudson Shakespeare: Julius Cæsar

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


Title Page of Norths Plutarch

Title-Page of North's Plutarch, Third Edition
Reproduced from the copy in the Boston Public Library


THE NEW HUDSON SHAKESPEARE

 

JULIUS CÆSAR

 

INTRODUCTION AND NOTES BY

HENRY NORMAN HUDSON, LL.D.

 

EDITED AND REVISED BY

EBENEZER CHARLTON BLACK LL.D. (GLASGOW)

 

WITH THE COÖPERATION OF

ANDREW JACKSON GEORGE LITT.D. (AMHERST)

 

GINN AND COMPANY

BOSTON NEW YORK CHICAGO LONDON
ATLANTA DALLAS COLUMBUS SAN FRANCISCO

Entered at Stationers' Hall
Copyright, 1908
By GINN AND COMPANY
ALL RIGHTS RESERVED
424.12

 

The Athenæum Press
GINN AND COMPANY PROPRIETORS BOSTON U.S.A.

Transcriber's Note:

Two types of notes appear in the original book: text variants, printed immediately below the text on each page, and editor's notes, printed at the bottom of each page; both types reference the text by line number. In this HTML version, all of the notes are collected together towards the end, before the index, and instead of referencing line numbers, they are numbered sequentially. There are separate sequences for notes to the Introduction and to each of the five Acts. Anchors in the text are hyperlinked. In some cases, the original references to text line numbers have been preserved.

A list of the abbreviations used in the notes for cited editions can be found on page lv.

As in the original, throughout the text Cæsar is spelled with the ligature æ, except for one instance: "composition of _Julius Caesar_".

PREFACE

The text of this edition of Julius Cæsar is based upon a collation of the seventeenth century Folios, the Globe edition, and that of Delius. As compared with the text of the earlier editions of Hudson's Shakespeare, it is conservative. Exclusive of changes in spelling, punctuation, and stage directions, very few emendations by eighteenth century and nineteenth century editors have been adopted; and these, with every variation from the First Folio, are indicated in the textual notes. These notes are printed immediately below the text so that a reader or student may see at a glance the evidence in the case of a disputed reading and have some definite understanding of the reasons for those differences in the text of Shakespeare which frequently surprise and very often annoy. A consideration of the more poetical, or the more dramatically effective, of two variant readings will often lead to rich results in awakening a spirit of discriminating interpretation and in developing true creative criticism. In no sense is this a textual variorum edition. The variants given are only those of importance and high authority.

The spelling and the punctuation of the text are modern, except in the case of verb terminations in -ed, which, when the e is silent, are printed with the apostrophe in its place. This is the general usage in the First Folio. Modern spelling has to a certain extent been followed in the text variants; but the original spelling has been retained wherever its peculiarities have been the basis for important textual criticism and emendation.

With the exception of the position of the textual variants, the plan of this edition is similar to that of the old Hudson Shakespeare. It is impossible to specify the various instances of revision and rearrangement in the matter of the Introduction and the interpretative notes, but the endeavor has been to retain all that gave the old edition its unique place and to add the results of what seems vital and permanent in later inquiry and research.

While it is important that the principle of suum cuique be attended to so far as is possible in matters of research and scholarship, it is becoming more and more difficult to give every man his own in Shakespearian annotation. The amount of material accumulated is so great that the identity-origin of much important comment and suggestion is either wholly lost or so crushed out of shape as to be beyond recognition. Instructive significance perhaps attaches to this in editing the works of one who quietly made so much of materials gathered by others. But the list of authorities given on page li will indicate the chief source of much that has gone to enrich the value of this edition. Professor W.P. Trent, of Columbia University, has offered valuable suggestions and given important advice; and to Mr. M. Grant Daniell's patience, accuracy, and judgment this volume owes both its freedom from many a blunder and its possession of a carefully arranged index.


CONTENTS

INTRODUCTION
    Page
I. Sources vii
    The Main Story vii
      North's Plutarch vii
      Appian's Roman Wars xii
      Earlier Plays xiii
    The Scene of the Assassination xiv
   

Pages