You are here

قراءة كتاب Helps to Latin Translation at Sight

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Helps to Latin Translation at Sight

Helps to Latin Translation at Sight

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


This e-text includes characters that require UTF-8 (Unicode) file encoding. The most common are:

ὠκύπτερος

Greek, usually in references to word derivation

ĀĒĪŌŪ āēīōūȳ

letters with macron or “long” mark

ĂĬŎŬ ăĕĭŏŭ

letters with breve or “short” mark

√ ∴ “root” and “therefore” symbols

If any of these characters do not display properly—in particular, if the diacritic does not appear directly above the letter—or if the apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailable fonts. First, make sure that the browser’s “character set” or “file encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change your browser’s default font.

All brackets [ ] and braces { } are in the original.

Shorter Table of Contents
List of Passages for Translation
Appendices
Index

Transcriber’s Notes


HELPS TO
LATIN TRANSLATION AT SIGHT


HELPS TO

LATIN TRANSLATION AT SIGHT

 

BY THE

REV. EDMUND LUCE

 

WITH AN INTRODUCTORY NOTE
BY THE

REV. THE HON. E. LYTTELTON, M.A.

HEADMASTER OF ETON

 
 

‘Tu regere imperio populos, Romane, memento;

Hae tibi’erunt artes; pacisque imponere morem.

Parcere subiectis, et debellare superbos.’

Vergil, Aeneid, vi. 851 3

‘Fecisti patriam diversis gentibus unam,

Profuit iniustis te dominante capi.

Dumque offers victis proprii consortia iuris,

Urbem fecisti quod prius orbis erat.’

Rutilius, i. 63-6

 
 

ETON COLLEGE

SPOTTISWOODE & CO., LIMITED

1908
All rights reserved