قراءة كتاب The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 11: Paris and Holland
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 11: Paris and Holland
think I'll trouble to do so; give me any numbers just as they come."
"Very good; here is the list you can choose from."
He chose numbers to the amount of three thousand francs, and then asked me for a piece of paper to write an acknowledgment.
"Why so? I can't do business that way, as I only dispose of my tickets for cash."
"But you may be certain that you will have the money to-morrow."
"I am quite sure I should, but you ought to be certain that you will have the tickets to-morrow. They are registered at my office, and I can dispose of them in no other manner."
"Give me some which are not registered."
"Impossible; I could not do it."
"Why not?"
"Because if they proved to be winning numbers I should have to pay out of my own pocket an honour I do not desire."
"Well, I think you might run the risk."
"I think not, if I wish to remain an honest man, at all events."
The abbe, who saw he could get nothing out of me, turned to Tiretta, and began to speak to him in bad Italian, and at last offered to introduce him to Madame de Lambertini, the widow of one of the Pope's nephews. Her name, her relationship to the Pope, and the abbe's spontaneous offer, made me curious to know more, so I said that my friend would accept his offer, and that I would have the honour to be of the party; whereupon we set out.
We got down at the door of the supposed niece of the Holy Father in the Rue Christine, and we proceeded to go upstairs. We saw a woman who, despite her youthful air, was, I am sure, not a day under forty. She was rather thin, had fine black eyes, a good complexion, lively but giddy manners, was a great laugher, and still capable of exciting a passing fancy. I soon made myself at home with her, and found out, when she began to talk, that she was neither a widow nor the niece of the Pope. She came from Modena, and was a mere adventuress. This discovery shewed me what sort of a man the abbe was.
I thought from his expression that the count had taken a fancy to her, and when she asked us to dinner I refused on the plea of an engagement; but Tiretta, who took my meaning, accepted. Soon after I went away with the abbe, whom I dropped at the Quai de la Ferraille, and I then went to beg a dinner at Calsabigi's.
After dinner Calsabigi took me on one side, and told me that M. du Vernai had commissioned him to warn me that I could not dispose of tickets on account.
"Does M. du Vernai take me for a fool or a knave? As I am neither, I shall complain to M. de Boulogne."
"You will be wrong; he merely wanted to warn you and not offend you."
"You offend me very much yourself, sir, in talking to me in that fashion; and you may make up your mind that no one shall talk to me thus a second time."
Calsabigi did all in his power to quiet me down, and at last persuaded me to go with him to M. du Vernai's. The worthy old gentleman seeing the rage I was in apologized to me for what he had said, and told me that a certain Abbe de la Coste had informed him that I did so. At this I was highly indignant, and I told him what had happened that morning, which let M. du Vernai know what kind of a man the abbe was. I never saw him again, either because he got wind of my discovery, or because a happy chance kept him out of my way; but I heard, three years after, that he had been condemned to the hulks for selling tickets of a Trevaux lottery which was non-existent, and in the hulks he died.
Next day Tiretta came in, and said he had only just returned.
"You have been sleeping out, have you, master profligate?"
"Yes, I was so charmed with the she-pope that I kept her company all the night."
"You were not afraid of being in the way?"
"On the contrary, I think she was thoroughly satisfied with my conversation."
"As far as I can see, you had to bring into play all your powers of eloquence."
"She is so well pleased with my fluency that she has begged me to accept a room in her house, and to allow her to introduce me as a cousin to M. le Noir, who, I suppose, is her lover."
"You will be a trio, then; and how do you think you will get on together?"
"That's her business. She says this gentleman will give me a good situation in the Inland Revenue."
"Have you accepted her offer?"
"I did not refuse it, but I told her that I could do nothing without your advice. She entreated me to get you to come to dinner with her on Sunday."
"I shall be happy to go."
I went with my friend, and as soon as the harebrain saw us she fell on Tiretta's neck, calling him dear Count "Six-times"—a name which stuck to him all the time he was at Paris.
"What has gained my friend so fine a title, madam?"
"His erotic achievements. He is lord of an honour of which little is known in France, and I am desirous of being the lady."
"I commend you for so noble an ambition."
After telling me of his feats with a freedom which chewed her exemption from vulgar prejudice, she informed me that she wished her cousin to live in the same house, and had already obtained M. le Noir's permission, which was given freely.
"M. le Noir," added the fair Lambertini, "will drop in after dinner, and
I am dying to introduce Count 'Sixtimes' to him."
After dinner she kept on speaking of the mighty deeds of my countryman, and began to stir him up, while he, no doubt, pleased to have a witness to his exploits, reduced her to silence. I confess that I witnessed the scene without excitement, but as I could not help seeing the athletic person of the count, I concluded that he might fare well everywhere with the ladies.
About three o'clock two elderly women arrived, to whom the Lambertini eagerly introduced Count "Six-times." In great astonishment they enquired the origin of his title, and the heroine of the story having whispered it to them, my friend became an object of interest.
"I can't believe it," said one of these ladies, ogling the count, while his face seemed to say,
"Would you like to try?"
Shortly after, a coach stopped at the door, and a fat woman of middle-aged appearance and a very pretty girl were ushered in; after them came a pale man in a black suit and a long wig. After greeting them in a manner which implied intimacy, the Pope's niece introduced her cousin Count "Six-strokes". The elderly woman seemed to be astonished at such a name, but the Lambertini gave no explanation. Nevertheless, people seemed to think it rather curious that a man who did not know a word of French should be living in Paris, and that in spite of his ignorance he continued to jabber away in an easy manner, though nobody could understand what he was talking about.
After some foolish conversation, the Pope's niece proposed a game at Loo. She asked me to play but on my refusing did not make a point of it, but she insisted on her cousin being her partner.
"He knows nothing about cards," said she; "but that's no matter, he will learn, and I will undertake to instruct him."
As the girl, by whose beauty I was struck, did not understand the game, I offered her a seat by the fire, asking her to grant me the honour of keeping her company, whereupon the elderly woman who had brought her began to laugh, and said I should have some difficulty in getting her niece to talk about anything, adding, in a polite manner, that she hoped I