You are here

قراءة كتاب The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 22: to London

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 22: to London

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 22: to London

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

his hand, and he immediately wrote down a fine of twenty louis against the lamp-maker, and then went his way, saying,—

"Your man will be in prison in the next ten minutes." I breathed again at the prospect of vengeance. I then begged Mdlle. Adele's pardon, who asked mine in her turn, not knowing how I had offended her. This might have led to some affectionate passages, but her father came in saying that the rascal was in prison, and that everyone said I was right.

"I am perfectly ready to swear that he did the damage," said he.

"You saw him, did you?"

"No, but that's of no consequence, as everybody is sure he did it."

This piece of simplicity restored my good temper completely, and I began to ask Moreau, as he called himself, several questions. He told me he was a widower, that Adele was his only child, that he was going to set up in business at Louviers, and so on.

In the course of an hour the farce turned into a tragedy, in the following manner. Two women, one of them with a baby at her breast, and followed by four brats, all of whom might have been put under a bushel measure, came before me, and falling on their knees made me guess the reason of this pitiful sight. They were the wife, the mother, and the children of the delinquent.

My heart was soon moved with pity for them, for my vengeance had been complete, and I did not harbour resentment; but the wife almost put me in a fury again by saying that her husband was an innocent man, and that they who had accused him were rascals.

The mother, seeing the storm ready to burst, attacked me more adroitly, admitting that her son might be guilty, but that he must have been driven to it by misery, as he had got no bread wherewith to feed his children. She added:

"My good sir, take pity on us, for he is our only support. Do a good deed and set him free, for he would stay in prison all his days unless we sold our beds to pay you."

"My worthy woman, I forgive him completely. Hand this document to the police magistrate and all will be well."

At the same time I gave her a louis and told her to go, not wishing to be troubled with her thanks. A few moments after, the official came to get my signature for the man's release, and I had to pay him the legal costs. My lamps cost twelve francs to mend, and at nine o'clock I started, having spent four or five louis for nothing.

Adele was obliged to sit between my legs, but she was ill at ease. I told her to sit further back, but as she would have had to lean on me, I did not urge her; it would have been rather a dangerous situation to begin with. Moreau sat at the back of the carriage, Clairmont went on in front, and we were thus neck and neck, or rather neck and back, the whole way.

We got down to change horses, and as we were getting into the carriage again Adele had to lift her leg, and shewed me a pair of black breeches. I have always had a horror of women with breeches, but above all of black breeches.

"Sir," said I to her father, "your daughter has shewn me her black breeches."

"It's uncommonly lucky for her that she didn't shew you something else."

I liked the reply, but the cursed breeches had so offended me that I became quite sulky. It seemed to me that such clothes were a kind of rampart or outwork, very natural, no doubt, but I thought a young girl should know nothing of the danger, or, at all events, pretend ignorance if she did not possess it. As I could neither scold her nor overcome my bad temper, I contented myself with being polite, but I did not speak again till we got to St. Simphorien, unless it was to ask her to sit more comfortably.

When we got to St. Simphorien I told Clairmont to go on in front and order us a good supper at Roanne, and to sleep there. When we were about half-way Adele told me that she must be a trouble to me, as I was not so gay as I had been. I assured her that it was not so, and that I only kept silence that she might be able to rest.

"You are very kind," she answered, "but it is quite a mistake for you to think that you would disturb me by talking. Allow me to tell you that you are concealing the real cause of your silence."

"Do you know the real cause?"

"Yes, I think I do."

"Well, what is it?"

"You have changed since you saw my breeches."

"You are right, this black attire has clothed my soul with gloom."

"I am very sorry, but you must allow that in the first place I was not to suppose that you were going to see my breeches, and in the second place that I could not be aware that the colour would be distasteful to you."

"True again, but as I chanced to see the articles you must forgive my disgust. This black has filled my soul with funereal images, just as white would have cheered me. Do you always wear those dreadful breeches?"

"I am wearing them for the first time to-day."

"Then you must allow that you have committed an unbecoming action."

"Unbecoming?"

"Yes, what would you have said if I had come down in petticoats this morning? You would have pronounced them unbecoming. You are laughing."

"Forgive me, but I never heard anything so amusing. But your comparison will not stand; everyone would have seen your petticoats, whereas no one has any business to see my breeches."

I assented to her logic, delighted to find her capable of tearing my sophism to pieces, but I still preserved silence.

At Roanne we had a good enough supper, and Moreau, who knew very well that if it had not been for his daughter there would have been no free journey and free supper for him, was delighted when I told him that she kept me good company. I told him about our discussion on breeches, and he pronounced his daughter to be in the wrong, laughing pleasantly. After supper I told him that he and his daughter were to sleep in the room in which we were sitting, while I would pass the night in a neighbouring closet.

Just as we were starting the next morning, Clairmont told me that he would go on in front, to see that our beds were ready, adding that as we had lost one night it would not do much harm if we were to lose another.

This speech let me know that my faithful Clairmont began to feel the need of rest, and his health was dear to me. I told him to stop at St. Pierre le Mortier, and to take care that a good supper was ready for us. When we were in the carriage again, Adele thanked me.

"Then you don't like night travelling?" I said.

"I shouldn't mind it if I were not afraid of going to sleep and falling on you."

"Why, I should like it. A pretty girl like you is an agreeable burden."

She made no reply, but I saw that she understood; my declaration was made, but something more was wanted before I could rely on her docility. I relapsed into silence again till we got to Varennes, and then I said,—

"If I thought you could eat a roast fowl with as good an appetite as mine, I would dine here."

"Try me, I will endeavour to match you."

We ate well and drank better, and by the time we started again we were a little drunk. Adele, who was only accustomed to drink wine two or three times a year, laughed at not being able to stand upright, but seemed to be afraid that something would happen. I comforted her by saying that the fumes of champagne soon evaporated; but though she strove with all her might to keep awake, nature conquered, and letting her pretty head fall on my breast she fell asleep, and did

Pages