قراءة كتاب Blackwoods Edinburgh Magazine, Volume 59, No. 365, March, 1846
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Blackwoods Edinburgh Magazine, Volume 59, No. 365, March, 1846
class="c3">Piled upon baskets fair; but for all of them carv'd the Peleides;
And each, stretching his hand, partook of the food that was offer'd.
But when of meat and of wine from them all the desire was departed,
Then did Dardanian Priam in wonderment gaze on Achilles,
Stately and strong to behold, for in aspect the Gods he resembled;
While on Dardanian Priam gazed also with wonder Achilles,
Seeing the countenance goodly, and hearing the words of the old man.
Till, when contemplating either the other they both were contented,
Him thus first bespake old Priam, the godlike in presence:
"Speedfully now let the couch be prepar'd for me, lov'd of Kronion!
And let us taste once more of the sweetness of slumber, reclining:
For never yet have mine eyes been clos'd for me under my eyelids,
Never since under thy hands was out-breathéd the spirit of Hector;
Groaning since then has been mine, and the brooding of sorrows unnumber'd,
In the recess of my hall, low-rolling in dust and in ashes.
But now of bread and of meat have I tasted again, and the black wine
Pour'd in my throat once more—whereof, since he was slain, I partook not."
So did he speak; and Achilles commanded the comrades and handmaids
Under the porch of the dwelling to place fair couches, and spread them
Duly with cushions on cushions of purple, and delicate carpets,
Also with mantles of wool, to be wrapt over all on the sleepers.
But they speedily past, bearing torches in hand, from the dwelling,
And two couches anon were with diligence order'd and garnish'd.
Then to the king, in a sport, thus spoke swift-footed Achilles:
"Rest thee without, old guest, lest some vigilant chief of Achaia
Chance to arrive, one of those who frequent me when counsel is needful;
Who, if he see thee belike amid night's fast-vanishing darkness,
Straightway warns in his tent Agamemnon, the Shepherd of peoples,
And the completion of ransom meets yet peradventure with hindrance.
But come, answer me this, and discover the whole of thy purpose,—
How many days thou design'st for entombing illustrious Hector;
That I may rest from the battle till then, and restrain the Achaians."
So he; and he was answer'd by Priam, the aged and godlike:
"If 'tis thy will that I bury illustrious Hector in honour,
Deal with me thus, O Peleides, and crown the desire of my spirit.
Well dost thou know how the town is begirt, and the wood at a distance,
Down from the hills to be brought, and the people are humbled in terror.
Nine days' space we would yield in our dwelling to due lamentation,
Bury the dead on the tenth, and thereafter the people be feasted;
On the eleventh let us toil till the funeral mound be completed,
But on the twelfth to the battle once more, if the battle be needful."
Instantly this was the answer of swift-footed noble Achilles:
"Reverend king, be it also in these things as thou requirest;
I for the space thou hast meted will hold the Achaians from warring."
Thus said the noble Peleides, and, grasping the wrist of the right hand,
Strengthen'd the mind of the king, that his fear might not linger within him.
They then sank to repose forthwith in the porch of the dwelling,
Priam the king and the herald coëval and prudent in counsel;
But in the inmost recess of the well-built lordly pavilion
Slept the Peleides, and by him down laid her the rosy Briséis.
All then of Gods upon high, ever-living, and warrior horsemen,
Slept through the livelong night in the gentle dominion of slumber;
But never slumber approach'd to the eyes of beneficent Hermes,
As in his mind he revolv'd how best to retire from the galleys
Priam the king, unobserv'd of the sentinels sworn for the night-watch.
Over his head, as he slept, stood the Argicide now, and address'd him:
"Old man, bodings of evil disturb not thy spirit, who slumber'st
Here among numberless foes, because noble Peleides has spared thee.
True that thy son has been ransom'd, and costly the worth of the head-gifts;
Yet would the sons that are left thee have three times more to surrender,
Wert thou but seen by the host, and the warning convey'd to Atreides."
Thus did he speak, but the king was in terror, and waken'd the herald.
Then, when beneficent Hermes had harness'd the mules and the horses,
Swiftly he drove through the camp, nor did any observe the departure.
So did they pass to the ford of the river of beautiful waters,
Xanthus the gulfy, begotten of thunder-delighting Kronion;
Then from the chariot he rose and ascended to lofty Olympus.
But now wide over earth spread morning mantled in saffron,
As amid groaning and weeping they drew to the city; the mule-wain
Bearing behind them the dead: Nor did any in Ilion see them,
Either of men, as they came, or the well-girt women of Troia:
Only Cassandra, that imaged in grace Aphrodité the golden,
Had to the Pergamus clomb, and from thence she discover'd her father
Standing afoot on the car, and beside him the summoning herald;
And in the waggon behind them the wrapt corse laid on the death-bier.
Then did she shriek, and her cry to the ends of the city resounded:
"Come forth, woman and man, and behold the returning of Hector!
Come, if ye e'er in his life, at his home-coming safe from the battle
joyfully troop'd; and with joy might it fill both the town and the people."
So did she cry; nor anon was there one soul left in the city,
Woman or man, for at hand and afar was the yearning awaken'd.
Near to the gate was the king when they met him conducting the death-wain.
First rush'd, rending their hair, to behold him the wife and the mother,
And as they handled the head, all weeping the multitude stood near:—
And they had all day long till the sun went down into darkness
There on the field by the rampart lamented with tears over Hector,
But that the father arose in the car and entreated the people:
"Yield me to pass, good friends, make way for the mules—and hereafter
All shall have weeping enow when the dead has been borne to the dwelling."
So did he speak, and they, parting asunder, made way for the mule-wain.
But when they brought him at last to the famous abode of the princes,
He on a fair-carv'd bed was compos'd, and the singers around him
Rang'd, who begin the lament; and they, lifting their sorrowful voices,
Chanted the wail for the dead, and the women bemoan'd at its pausings.
But in the burst of her woe was the beauteous Andromache foremost,
Holding the head in her hands as she mourn'd for the slayer of heroes:—
"Husband! in youth hast thou parted from life, and a desolate widow
Here am I left in our home; and the child is a stammering infant
Whom thou and I unhappy begat, nor will he, to my thinking,
Reach to the blossom of youth; ere then, from the roof to the basement
Down shall the city be hurl'd—since her only protector has perish'd,
And without succour are now chaste mother and stammering infant.
Soon shall their destiny be to depart in the ships of the stranger,
I in the midst of them bound; and, my child, thou go with them also,
Doom'd for the far-off shore and the tarnishing toil of the bondman,
Slaving for lord unkind. Or perchance some remorseless Achaian
Hurl from the gripe of his hand, from the battlement down to perdition,
Raging revenge for some brother perchance that was slaughter'd of Hector,
Father, it may be, or son; for not few of the race of Achaia
Seiz'd broad earth with their teeth, when they sank from the handling of Hector;
For not mild was thy father, O babe, in the blackness of battle—
Wherefore, now he is gone, through the city the people bewail him.
But the unspeakable anguish of misery bides with thy parents,
Hector! with me above all the distress that has no consolation:
For never, dying, to me didst thou stretch forth hand from the pillow,
Nor didst thou whisper, departing, one secret word to be hoarded
Ever by day and by night in the tears of eternal remembrance."
Weeping Andromache ceased, and the women bemoan'd at her pausing;
Then in her measureless grief spake Hecuba, next of the mourners:
"Hector! of all that I bore ever dearest by far to my heart-strings!
Dear above all wert thou also in life to the gods everlasting;
Wherefore they care for thee now, though in death's dark destiny humbled!
Others enow of my sons did the terrible runner Achilles
Sell, whomsoever he took, far over the waste of the waters,
Either to Samos or Imber, or rock-bound harbourless Lemnos;
But with the long-headed spear did he rifle the life from thy bosom,
And in the dust did he drag thee, oft times, by the tomb of his comrade,
Him thou hadst slain; though not so out of death could he rescue Patroclus.
Yet now, ransom'd at last, and restored to the home of thy parents,
Dewy and fresh liest thou, like one that has easily parted,
Under a pangless shaft from the silvern bow of Apollo."
So did the mother lament, and a measureless moaning received her;
Till, at their pausing anew, spake Helena, third of the mourners:—
"Hector! dearest to me above all in the house of my husband!
Husband, alas! that I call him; oh! better that death had befallen!
Summer and winter have flown, and the twentieth year is accomplish'd
Since the calamity came, and I fled from the land of my fathers;
Yet never a word of complaint have I heard from thee, never of hardness;
But if another reproach'd, were it brother or sister of Paris,
Yea, or his mother, (for mild evermore as a father was Priam,)
Them didst thou check in their scorn, and the bitterness yielded before thee,
Touch'd by thy kindness of soul and the words of thy gentle persuasion.
Therefore I weep, both for thee and myself to all misery destined,
For there remains to me now in the war-swept wideness of Troia,
None either courteous or kind—but in all that behold me is horror."
So did she cease amid tears, and the women bemoan'd at her pausing;
But King Priam arose, and he spake in the gate to the people:—
"Hasten ye, Trojans, arise, and bring speedily wood to the city:
Nor be there fear in your minds of some ambush of lurking Achaians,
For when I came from the galleys the promise was pledged of Peleides,
Not to disturb us with harm till the twelfth reappearance of morning."
So did he speak: and the men to their wains put the mules and the oxen,
And they assembled with speed on the field by the gates of the city.
Nine days' space did they labour, and great was the heap from the forest:
But on the tenth resurrection for mortals of luminous morning,
Forth did they carry, with weeping, the corse of the warrior Hector,
Laid him on high on the pyre, and enkindled the branches beneath him.
Now, with the rose-finger'd dawn once more in the orient shining,
All reassembled again at the pyre of illustrious Hector.
First was the black wine pour'd on the wide-spread heap of the embers,
Quenching wherever had linger'd the strength of the glow: and thereafter,
Brethren and comrades belov'd from the ashes collected the white bones,
Bending with reverent tears, every cheek in the company flowing.
But when they all had been found, and the casket of gold that receiv'd them,
Carefully folded around amid fair soft veilings of purple,
Deep in the grave they were laid, and the huge stones piled to the margin.
Swiftly the earth-mound rose: but on all sides watchers were planted,
Fearful of rush unawares from the well-greaved bands of

