You are here
قراءة كتاب Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Blackwood's Edinburgh Magazine - Volume 57, No. 352, February 1845
the superstitions to be used. In the fairy-scene Sir John himself, Shakspeare's most dogged observer of prose, is quelled by the spirit of the hour, and RHYMES. You would think that the soul of Shakspeare has been held chained through the play, and breaks loose for a moment ere ending it. All this being said, it may be asked:—"Why is blank verse the ordinary musical form of Shakspeare's Dramas?" And the obvious answer appears to be:—"Because it has a middle removedness or estrangement from the ordinary speech of men:—raising the language into imagination, and yet not out of sympathy."
Shakspeare and Sophocles agree in truth and strength, in life, passion, and imagination. They differ inwardly herein—Shakspeare founds in the power of nature. Under his hand nature brings forth art. The Attic tragedy begins from art. Its first condition is order, since it is part of a religious ceremonial. It resorts to nature, to quicken, strengthen, bear up art. Nature enters upon the Athenian stage, under a previous recognition of art as dominant.
From all that has been now said—and it is more than we at first intended to say—this conclusion follows, that there may be English rhymed dramas. There are French, Spanish, Portuguese, Italian ones—and fine ones too; and nothing in nature forbids that there may be infinitely finer. That which universally affects off the stage, in all kinds of poetry, would, in the work of a great master, affect on it. The delusion of the theatre overcomes far greater difficulties carried with us thither in the constitution of our habitual life, than the use of rhyme by the visionary beings in the mimic scene. Beyond all doubt there might arise in rhyme a most beautiful romantic drama. Unreal infused into real, turns real at once into poetry. But this is of all degrees. In the lowest prose of life there is an infusion which we overlook. We should drop down dead without it. Let the unreal a little predominate; and now we become sensible to its presence, and now we call the compound poetry. Let it be an affair of words, and we require verse as the fitting form. Our stage and language have settled upon blank verse as the proper metrical form for the proper measure of the unreal upon the ordinary tragic stage. Rhymed verse has a more marked separation, or is more distant from prose than blank verse is. Hence, you might suppose that it will be fitted on the stage for a surcharge of the unreal. Dryden's heroic tragedies are a proof, as far as one authority goes; and even they had great power over audiences willing to be charmed, and accustomed to what we should think a wide and continued departure from nature. But imagine a romantic play, full of beautiful and tender imagination, exquisitely written in rhyme, and modelled to some suitable mould invented by a happy genius. Why, the "Gentle Shepherd," idealizing modern Scottish pastoral life, was, in its humble way, an achievement; and, within our memory, critics of the old school looked on it well pleased when acted by lads and lasses of high degree, delighting to deem themselves for an evening the simple dwellers in huts around Habbie's How.
Let us now collect together all that Dryden has, in different moods of his unsettled and unsteady mind, written about Shakspeare. In the Dialogue formerly spoken of, comparisons are made between the modern English and the modern French drama. "If you consider the plots," says Neander, "our own are fuller of variety, if the writing, ours are more quick and fuller of spirit." And he denies—like a bold man as he was—that the English have in aught imitated or borrowed from the French. He says our plots are weaved in English looms; we endeavour therein to follow the variety and greatness of characters, which are derived to us from Shakspeare and Fletcher; the copiousness and well-knitting of the intrigues we have from Jonson. These two things he dares affirm of the English drama, that with more variety of plot and character, it has equal regularity; and that in most of the irregular plays of Shakspeare and Fletcher, (for Ben Jonson's are for the most part regular,) there is a more masculine fancy and greater spirit in the writing, than there is in any of the French. For a pattern of a perfect play, he is proposing to examine "the Silent Woman" of Jonson, the most careful and learned observer of the dramatic laws, when he is requested by Eugenius to give in full Ben's character. He agrees to do so, but says it will first be necessary to speak somewhat of Shakspeare and Fletcher; "his rivals in poesy, and one of them, in my opinion, at least his equal, perhaps his superior." Malone observes, that the caution observed in this decision, proves the miserable taste of the age; and Sir Walter, that Jonson, "by dint of learning and arrogance, fairly bullied the age into receiving his own character of his merits, and that he was not the only person of the name that has done so." This is coming it rather too strong; yet to stand well with others there is nothing like having a good opinion of one's-self, and proclaiming it with the sound of a trumpet.

