You are here

قراءة كتاب The Little Duke: Richard the Fearless

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Little Duke: Richard the Fearless

The Little Duke: Richard the Fearless

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


The Little Duke, by Charlotte M. Yonge

Transcribed from the 1905 Macmillan and Co. edition by Janet Haselow, Marian Taylor and David Price, email [email protected]

THE LITTLE DUKE

RICHARD THE FEARLESS

by the author of
“THE HEIR OF REDCLYFFE,”
etc.

WITH ILLUSTRATIONS

London
MACMILLAN AND CO., Limited
new york: the macmillan company

1905

All rights reserved

Richard Clay and Sons, Limited,
bread street hill, e.c., and
bungay, suffolk.

Originally published elsewhereTransferred in 1864.  First Edition printed (S) for Macmillan and Co. November 1864 (Pott 8vo).  Reprinted 1869, 1872, 1873, 1876, 1878, 1881 (Globe 8vo), 1883, 1885, 1886, 1889.  New Edition 1891, (Crown 8vo), 1892, 1894, 1895, 1897, 1898, 1899, 1900, 1901, 1903, 1905.

CHAPTER I

On a bright autumn day, as long ago as the year 943, there was a great bustle in the Castle of Bayeux in Normandy.

The hall was large and low, the roof arched, and supported on thick short columns, almost like the crypt of a Cathedral; the walls were thick, and the windows, which had no glass, were very small, set in such a depth of wall that there was a wide deep window seat, upon which the rain might beat, without reaching the interior of the room.  And even if it had come in, there was nothing for it to hurt, for the walls were of rough stone, and the floor of tiles.  There was a fire at each end of this great dark apartment, but there were no chimneys over the ample hearths, and the smoke curled about in thick white folds in the vaulted roof, adding to the wreaths of soot, which made the hall look still darker.

The fire at the lower end was by far the largest and hottest.  Great black cauldrons hung over it, and servants, both men and women, with red faces, bare and grimed arms, and long iron hooks, or pots and pans, were busied around it.  At the other end, which was raised about three steps above the floor of the hall, other servants were engaged.  Two young maidens were strewing fresh rushes on the floor; some men were setting up a long table of rough boards, supported on trestles, and then ranging upon it silver cups, drinking horns, and wooden trenchers.

Benches were placed to receive most of the guests, but in the middle, at the place of honour, was a high chair with very thick crossing legs, and the arms curiously carved with lions’ faces and claws; a clumsy wooden footstool was set in front, and the silver drinking-cup on the table was of far more beautiful workmanship than the others, richly chased with vine leaves and grapes, and figures of little boys with goats’ legs.  If that cup could have told its story, it would have been a strange one, for it had been made long since, in the old Roman times, and been carried off from Italy by some Northman pirate.

From one of these scenes of activity to the other, there moved a stately old lady: her long thick light hair, hardly touched with grey, was bound round her head, under a tall white cap, with a band passing under her chin: she wore a long sweeping dark robe, with wide hanging sleeves, and thick gold ear-rings and necklace, which had possibly come from the same quarter as the cup.  She directed the servants, inspected both the cookery and arrangements of the table, held council with an old steward, now and then looked rather anxiously from the window, as if expecting some one, and began to say something about fears that these loitering youths would not bring home the venison in time for Duke William’s supper.

Presently, she looked up rejoiced, for a few notes of a bugle-horn were sounded; there was a clattering of feet, and in a few moments there bounded into the hall, a boy of about eight years old, his cheeks and large blue eyes bright with air and exercise, and his long light-brown hair streaming behind him, as he ran forward flourishing a bow in his hand, and crying out, “I hit him, I hit him!  Dame Astrida, do you hear?  ’Tis a stag of ten branches, and I hit him in the neck.”

“You! my Lord Richard! you killed him?”

“Oh, no, I only struck him.  It was Osmond’s shaft that took him in the eye, and—Look you, Fru Astrida, he came thus through the wood, and I stood here, it might be, under the great elm with my bow thus”—And Richard was beginning to act over again the whole scene of the deer-hunt, but Fru, that is to say, Lady Astrida, was too busy to listen, and broke in with, “Have they brought home the haunch?”

“Yes, Walter is bringing it.  I had a long arrow—”

Richard with Dame Estrida

A stout forester was at this instant seen bringing in the venison, and Dame Astrida hastened to meet it, and gave directions, little Richard following her all the way, and talking as eagerly as if she was attending to him, showing how he shot, how Osmond shot, how the deer bounded, and how it fell, and then counting the branches of its antlers, always ending with, “This is something to tell my father.  Do you think he will come soon?”

In the meantime two men entered the hall, one about fifty, the other, one or two-and-twenty, both in hunting dresses of plain leather, crossed by broad embroidered belts, supporting a knife, and a bugle-horn.  The elder was broad-shouldered, sun-burnt, ruddy, and rather stern-looking; the younger, who was also the taller, was slightly made, and very active, with a bright keen grey eye, and merry smile.  These were Dame Astrida’s son, Sir Eric de Centeville, and her grandson, Osmond; and to their care Duke William of Normandy had committed his only child, Richard, to be fostered, or brought up. [1]

It was always the custom among the Northmen, that young princes should thus be put under the care of some trusty vassal, instead of being brought up at home, and one reason why the Centevilles had been chosen by Duke William was, that both Sir Eric and his mother spoke only the old Norwegian tongue, which he wished young Richard to understand well, whereas, in other parts of the Duchy, the Normans had forgotten their own tongue, and had taken up what was then called the Languéd’ouì, a language between German and Latin, which was the beginning of French.

On this day, Duke William himself was expected at Bayeux, to pay a visit to his son before setting out on a journey to settle the disputes between the Counts of Flanders and Montreuil, and this was the reason of Fru Astrida’s great preparations.  No sooner had she seen the haunch placed upon a spit, which a little boy was to turn before the fire, than she turned to dress something else, namely, the young Prince Richard himself, whom she led off to one of the upper rooms, and there he had full time to talk, while she, great lady though she was, herself combed smooth his long flowing curls, and fastened his short scarlet cloth tunic, which just reached to his knee, leaving his neck, arms, and legs bare.  He begged hard to be

Pages