قراءة كتاب Tales from the Lands of Nuts and Grapes (Spanish and Portuguese Folklore)

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Tales from the Lands of Nuts and Grapes (Spanish and Portuguese Folklore)

Tales from the Lands of Nuts and Grapes (Spanish and Portuguese Folklore)

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

will fetch money in the market, and we sell not human beings in this country,” urged Juan.

“That is right,” they exclaimed; “and we will follow you.”

The students followed Juan on to the high-road leading from the city to Ourense; and when they had walked for about two hours’ time Juan told his companions to get behind the hedge and await results.

Soon after, the jingling of bells was heard, and a muleteer seated cross-legged on a mule, which preceded five others, was seen approaching.

As the muleteer had sold all his wares he was indulging in a sleep, and had it not been for the dog-flies that teased the mules they would also have slept.

Juan let the muleteer pass; but as the last mule came up he seized it, and, taking off its trappings, and disencumbering it of its ponderous albarda, or saddle, he freed the animal on the roadside, and replaced the trappings and the saddle on himself.

His companions were not slow in seizing the prize and hurrying away with it, while Juan Rivas continued for some distance along the road, following in the train of mules.

As soon as he considered that his companions would be out of sight, he commenced backing with all his strength, which brought the mules to a sudden halt and caused their bells to tinkle.

The muleteer looked back to see if anything was wrong, but, perceiving nothing, bestowed a hearty blow on his mule, and on he went again.

The student now began to rear and jump about so that the muleteer pulled up, and, having dismounted, proceeded to inquire into the cause of the mule so misbehaving itself; but his astonishment was great when, instead of a mule, he saw a human being bearing the trappings and the saddle.

“What merry freak is this,” demanded the muleteer, addressing the student, “that I see you replacing my mule?”

“It is no merry freak, indeed it is not,” replied Juan Rivas, “but a sad reality. You see before you, good master, a poor, miserable creature, who for his many offences against Mother Church was transformed into a mule, and sentenced to remain so for a number of years. My term of punishment has just expired, and I am restored to my natural form.”

“But where is my mule that cost me one hundred crowns not many years ago?” asked the muleteer.

“You do not understand me, good master,” replied the student. “I was the mule, and the mule was I; now I am I. When you used to kick your mule, you really kicked me; when you fed it, you fed me; and now, when you speak to me, you speak to all that remains of your mule. Now do you understand?”

“I am beginning to perceive,” said the muleteer, scratching his head and looking very sorrowful, “that for your sins you were turned into a mule, and that for mine, I had the misfortune to purchase you. I always thought there was something strange about that mule!”

“There is no doubt that we all must put up with the consequences of our evil ways, and, as you very properly say, you have been punished by the loss of your mule; but, then, you can rejoice with me, seeing that the son of the first Grandee in Spain served you in the humble capacity of a beast of burden, and now is restored to rank and wealth.”

“And are you a Grandee of Spain?” anxiously inquired the poor man, “Why, then, your excellency will never forgive me for the many kicks I have bestowed on your excellency’s sides; and I am a ruined man, for you will have me punished.”

“Not so, kind friend; not so,” replied the student, in an assuring tone; “for how could you tell that your mule was not a mule?”

“Then your excellency will not be revenged on me?” continued the muleteer. “And if it will be of any consolation to your excellency, I promise never to divulge this mystery!”

“It will, indeed, be a great comfort to me to think that no one will know what became of me for so many years,” replied the student. “And now I must bid you good-bye, for I am in a hurry to again embrace my dear parents if they be still living.”

“Good-bye,” said the muleteer, with emotion; “and may your excellency never again incur the displeasure of Mother Church.”

Thus they parted good friends; the muleteer pondering over what he termed the mysteries of life, and Juan Rivas full of delight at the thought of rejoining his companions, and having a good supper with the proceeds of the mule, which pleasure was not denied him and his friends.

In a fortnight’s time there was a cattle fair in the neighbourhood of Tuy, and as the muleteer required to replace the mule he had so mysteriously lost, he attended the fair, and was looking about him for a serviceable mule, when an acquaintance called out to him to know why he had parted with the other one.

“I have my private reasons,” answered the muleteer, “and I am not here to let you know them.”

“Very true,” continued his inquisitive friend; “but the proverb says that ‘the mule you know is better than the mule you don’t know,’ and if you will take my advice, you will buy your old mule back again, for there it is”—pointing to it.

The muleteer looked in the direction mentioned, and was horrified at seeing his late mule again; but, trying to conceal his emotion, he approached the animal and whispered in its ear, “Those who don’t know what sort of a mule your excellency is may buy you, but I know the mule you are;” and, turning away, he sorrowfully exclaimed, “He has again offended. Terrible are the judgments of Providence!”

THE UGLY PRINCESS.

There was once a king who had an only daughter, and she was so very ugly and deformed that, when she rode through the streets of Alcantara, the children ran away, thinking she was a witch.

Her father, however, thought her the most lovely creature in his kingdom; and as all the courtiers agreed with him, and the Court poet was always singing her praises, the princess had been led to believe what most ladies like to believe; and as she was expecting a prince from a distant country, who was coming expressly to marry her, she had ordered many rich dresses which only made her look uglier.

The city of Alcantara was ready to receive Prince Alanbam, who was going to espouse the Princess Altamira.

Crowds thronged the streets, martial music was heard everywhere, and in the public square a splendid throne had been erected for the king, Princess Altamira, and Prince Alanbam.

Around the throne were formed large bodies of well-equipped cavalry, dark visaged warriors clad in white and gold, and mounted on superb Arab steeds.

Behind the king, on his left side, stood the royal barber with his retinue of apprentices; and on his right side was seen Nabó the headsman, a nigger of gigantic stature, with his implement of office, an axe, over his shoulder.

Seated on the steps of the throne were a number of musicians, and below these a guard of honour, composed of foot soldiers dressed in short vests, called “aljubas,” and wide lower garments, and with their aljavas, or quivers, full of bright arrows.

From the throne the king could see the splendid bridge on six pillars, built by Trajan, along which a brilliant cavalcade was proceeding, namely, the procession formed by Prince Alanbam and his retainers.

Pages