You are here

قراءة كتاب "Bring Me His Ears"

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
"Bring Me His Ears"

"Bring Me His Ears"

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


"Bring Me His Ears"

By CLARENCE E. MULFORD

Author of

"Bar 20," "Bar 20 Days," "Bar 20-Three," "Buck Peters,
Ranchman," "The Coming of Cassidy," "Hopalong Cassidy,"
"Johnny Nelson," "The Man from Bar 20," "Tex," etc.

A.L. BURT COMPANY

Publishers New York

Published by arrangement with A.C. McClurg & Co.
Printed in U.S.A.


Copyright A.C. McClurg & Co. 1922
Published October, 1922
Copyrighted in Great Britain
Printed in the United States of America


"Bring Me His Ears"


CHAPTER I

HAWKENS' GUN STORE

The tall, lanky Missourian leaning against the corner of a ramshackle saloon on Locust Street, St. Louis, Missouri—the St. Louis of the early forties—turned his whiskey-marked face toward his companion, a short and slender Mexican trader, sullenly listening to the latter's torrent of words, which was accompanied by many and excitable gesticulations. The Missourian shook his head in reply to the accusations of his companion.

"But he was on thee boat weeth us!" exclaimed the other. "An' you lose heem—lak theese!" the sharp snap of his fingers denoted magic.

"Thar ain't no use o' gittin' riled," replied Schoolcraft. "How in tarnation kin a man keep th' trail o' a slippery critter like him in these yere crowds? I'll git sight o' him, right yere."

"That ees w'at you say," rejoined the Mexican, shrugging his shoulders. "But w'at weel I say to le Gobernador? Theese hombre Tomaz Boyd—he know vera many t'eengs—too vera many t'eengs—an' he ensult le Gobernador. Madre de Dios—sooch ensult!" He shivered at the thought. "W'en I get thee message, I tr-remble! It say 'Br-ring heem to me—or breeng me his ears!' I am tol' to go to Señor Schoolcr-raft at Eendependence—he ees thee man. I go; an' then you lose heem! Bah! You do not know theese Manuel Armijo, le Gobernador de Santa Fe, my fren'—I tr-remble!"

"You need a good swig, that's what you need," growled Schoolcraft. "An' if ye warn't a chuckle-head," he said with a flash of anger, "we wouldn't 'a' come yere at all; I told ye he's got th' prairie fever an' shore would come back to Independence, whar I got friends; but no—we had ter foller him!" He spat emphatically. "Thar warn't no sense to it, nohow!"

The other waved his arms. "But w'y we stan' here, lak theese? W'y you do no'teeng?"

"Now you look a-here, Pedro," growled the Missourian, his sullen gaze passing up and down the slender Mexican. "Ye don't want ter use no spurs on this critter. I ain't no greaser! If ye'll hold them arms still fer a minute I'll tell ye somethin'. Thar's three ways o' gittin' a deer: one is trailin'—which we've found ain't no good; another is layin' low near a runway—which is yer job; th' third is watchin' th' salt lick—which is my job. You go down ter th' levee, git cached among them piles o' freight an' keep a lookout on th' landin' stage o' th' Belle. I'll stick right yere on this corner an' watch th' lick, which is Hawkens' gun store. He lost his pistol overboard, comin' down th' river, didn't he? An' th' Belle ain't sailin' till arter ten o'clock, is she? One o' us is bound ter git sight o' him, fer he'll shore go back by th' river; an' if thar's any place in this town whar a plainsman'll go, it's that gun store, down th' street. You do what I say, or you an' Armijo kin go plumb ter hell! An' don't ye wave yer fists under my nose no more, Pedro; I might misunderstand ye."

The Mexican's face brightened. "Eet ees good, vera good, Señor Schoolcraft. Hah! You have thee br-rains, my fren'. Armijo, he say: 'Pedro, get heem to Santa Fe, if you can. If you can't, then keel heem, an' breeng me hees ears.' Bueno! I go, señor. I go pronto. Buena dia!"

"Then git," growled Schoolcraft. "Thar's that long-faced clerk o' Hawkens' openin' th' shop. Now remember: this side o' th' junction o' th' Oregon trail I'm only ter watch him. If he goes southwest from th' junction, yer job begins; if he heads up fer th' Platte, my job starts. I ain't got no love fer him, but I'm hopin' he heads fer Oregon an' gets killed quick! I hate ter think o' a white man in Armijo's paws. An' if he hangs 'round th' settlements, we toss up fer th' job. If that's right, vamoose."

"Eet ees r-right to thee vera letter," whispered the Mexican, rubbing his hands. "Eef only I can get heem to Santa Fe—ah, my fren'!"

"Yer wuss nor a weasel," grunted the Missourian, slight prickles playing up and down his spine. "Better git down to them freight piles!"

Schoolcraft watched his scurrying friend until he slipped around a corner and was lost to sight; then he turned and looked up the street at the gun shop of Jake and Samuel Hawken, whose weapons were renowned all over that far-stretching western wilderness. Shrugging his shoulders, he glanced in disgust at the heavy, patented repeating rifle in his hand and, letting his personal affairs take precedence over those of the distant Mexican tyrant, he swung down the street, crossed it, and entered the famous gun shop. He risked nothing by the move, for the store was the Mecca of frontiersmen, and a trip to St. Louis was hardly complete without a visit to the shop.

The Hawkens were established, so much so that they were to be singled out by one of the famous Colt family with a partnership proposition. The fame of their rifles had rolled westward to the Rockies and beyond. They were to be found across the Canadian and Mexican boundaries and wherever hunters and trappers congregated, who scorned the Northwest fusil as fit only for trading purposes, laughed in their sleeves at the preposterous length and general inefficiency of the Hudson Bay muskets, and contentedly patted the stocks of their Hawkens'. There is a tradition that the length of the Hudson Bay muskets, which often rose over the head of a tall man while the butt rested on the ground, was due to the fact that the ignorant Indians could obtain a white man's gun only by stacking up beaver skins until the pile was as high as the musket. Even worse than the flintlock trade guns were the escopetas of the south, matchlocks of prodigious bore and no accuracy or power, which were used by many of the Mexicans. That swarthy-skinned race which suffered under the tyranny of Armijo seemed to believe that anything which used powder was a weapon. The rank and file of the Mexicans were courageous and usually fought bravely until deserted by their officers, or until they were fully convinced that the miscellaneous junk with which they were armed was worse than useless. It can hardly be expected that men shooting pebbles, nails, and what-not out of nearly useless blunderbusses; or using bows, arrows, and lances will stand up very long against straight-shooting troops armed with the best rifles; add to this the great difference in morale, and the ever-present distrust of the officers, and a fair and honest understanding may be arrived at.

Hawkens' clerk took down one of the great rifles to go over it with an oiled rag, which was another example of painting the lily. The weapon was stocked to the muzzle and shot a bullet weighing thirty-two to the pound, each thus being an honest half-ounce of lead. It was brass mounted and had a poorly done engraving of a buffalo on the trap in its stock. He turned to

Pages