قراءة كتاب Travels in Tartary, Thibet, and China during the years 1844-5-6. Volume 1
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Travels in Tartary, Thibet, and China during the years 1844-5-6. Volume 1
src="@public@vhost@g@gutenberg@html@files@32747@32747-h@images@p19.jpg" tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}img"/> We were now launched, alone and without a guide, amid a new world. We had no longer before us paths traced out by the old
missionaries, for we were in a country where none before us had preached Gospel truth. We should no longer have by our side those earnest Christian converts, so zealous to serve us; so anxious, by their friendly care, to create around us as it were an atmosphere of home. We were abandoned to ourselves, in a hostile land, without a friend to advise or to aid us, save Him by whose strength we were supported, and whose name we were seeking to make known to all the nations of the earth.
As we have just observed, Samdadchiemba was our only travelling companion. This young man was neither Chinese, nor Tartar, nor Thibetian. Yet, at the first glance, it was easy to recognise in him the features characterizing that which naturalists call the Mongol race. A great flat nose, insolently turned up; a large mouth, slit in a perfectly straight line, thick, projecting lips, a deep bronze complexion, every feature contributed to give to his physiognomy a wild and scornful aspect. When his little eyes seemed starting out of his head from under their lids, wholly destitute of eyelash, and he looked at you wrinkling his brow, he inspired you at once with feelings of dread and yet of confidence. The face was without any decisive character: it exhibited neither the mischievous knavery of the Chinese, nor the frank good-nature of the Tartar, nor the courageous energy of the Thibetian; but was made up of a mixture of all three. Samdadchiemba was a Dchiahour. We shall hereafter have occasion to speak more in detail of the native country of our young cameleer.
At the age of eleven, Samdadchiemba had escaped from his Lamasery, in order to avoid the too frequent and too severe corrections of the master under whom he was more immediately placed. He afterwards passed the greater portion of his vagabond youth, sometimes in the Chinese towns, sometimes in the deserts of Tartary. It is easy to comprehend that this independent course of life had not tended to modify the natural asperity of his character; his intellect was entirely uncultivated; but, on the other hand, his muscular power was enormous, and he was not a little vain of this quality, which he took great pleasure in parading. After having
been instructed and baptized by M. Gabet, he had attached himself to the service of the missionaries. The journey we were now undertaking was perfectly in harmony with his erratic and adventurous taste. He was, however, of no mortal service to us as a guide across the deserts of Tartary, for he knew no more of the country than we knew ourselves. Our only informants were a compass, and the excellent map of the Chinese empire by Andriveau-Goujon.
The first portion of our journey, after leaving Yan-Pa-Eul, was accomplished without interruption, sundry anathemas excepted, which were hurled against us as we ascended a mountain, by a party of Chinese merchants, whose mules, upon sight of our camels and our own yellow attire, became frightened, and took to their heels at full speed, dragging after them, and in one or two instances, overturning the waggons to which they were harnessed.
The mountain in question is called Sain-Oula (Good Mountain), doubtless ut lucus a non lucendo, since it is notorious for the dismal accidents and tragical adventures of which it is the theatre. The ascent is by a rough, steep path, half-choked up with fallen rocks.
Mid-way up is a small temple, dedicated to the divinity of the mountain, Sain-Nai, (the good old Woman;) the occupant is a priest, whose business it is, from time to time, to fill up the cavities in the road, occasioned by the previous rains, in consideration of which service he receives from each passenger a small gratuity, constituting his revenue. After a toilsome journey of nearly three hours we found ourselves at the summit of the mountain, upon an immense plateau, extending from east to west a long day’s journey, and from north to south still more widely. From this summit you discern, afar off in the plains of Tartary, the tents of the Mongols, ranged semi-circularly on the slopes of the hills, and looking in the distance like so many bee-hives. Several rivers derive their source from the sides of this mountain. Chief among these is the Chara-Mouren (Yellow River—distinct, of course, from the great Yellow River of China, the Hoang-Ho)—the capricious, course of which the eye can follow on through the kingdom of Gechekten, after traversing which, and then the district of Naiman, it passes the stake-boundary into Mantchouria, and flowing from north to south, falls into the sea, approaching which it assumes the name Léao-Ho.
The Good Mountain is noted for its intense frosts. There is not a winter passes in which the cold there does not kill many travellers. Frequently whole caravans, not arriving at their destination on the other side of the mountain, are sought and found on its bleak road, man and beast frozen to death. Nor is the danger less from the robbers and the wild beasts with whom the mountain is a favourite haunt, or rather a permanent station. Assailed by the brigands, the unlucky traveller is stripped, not merely of horse and money, and baggage, but absolutely of the clothes he wears, and then left to perish from cold and hunger.
Not but that the brigands of these parts are extremely polite all the while; they do not rudely clap a pistol to your ear, and bawl at you: “Your money or your life!” No; they mildly advance with a courteous salutation: “Venerable elder brother, I am on foot; pray lend me your horse—I’ve got no money, be good enough to lend me your purse—It’s quite cold to-day, oblige me with the loan of your coat.” If the venerable elder brother charitably complies, the matter ends with, “Thanks, brother;” but otherwise, the request is forthwith emphasized with the arguments of a cudgel; and if these do not convince, recourse is had to the sabre.
The sun declining ere we had traversed this platform, we resolved to encamp for the night. Our first business was to seek a position combining the three essentials of fuel, water, and pasturage; and, having due regard to the ill reputation of the Good Mountain, privacy from observation as complete as could be effected. Being novices in travelling, the idea of robbers haunted us incessantly, and we took everybody we saw to be a suspicious character, against whom we must be on our guard. A grassy nook, surrounded by tall trees, appertaining to the Imperial Forest, fulfilled our requisites. Unlading our dromedaries, we raised, with no slight labour, our tent beneath the foliage, and at its entrance installed our faithful porter, Arsalan, a dog whose size, strength, and



