You are here

قراءة كتاب Women of the Teutonic Nations

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Women of the Teutonic Nations

Women of the Teutonic Nations

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

Suevian king who had broken into Gaul and installed himself there, the latter, though a fierce and heroic warrior, did not accept it. Cæsar learned from Teutonic prisoners that the prophetesses, in consequence of lots and divinations, forbade the king, if he hoped for victory, to engage in battle with the Romans before the new moon. The battle was, however, forced by Cæsar and it ended with the total rout of the Teutons. Cæsar's envoy, Procillus, who had been held in chains by Ariovistus according to the barbarian fashion, escaped from his captors and related to Cæsar his terrible experiences in the camp of the king. It had been a vital question whether Procillus should be burned at the stake or kept for a future occasion, and this was thrice determined in his favor by the lots cast in his presence by the wise women. Here, as elsewhere, women interpreted the decree of fate. Tacitus mentions Albruna (called Aliruna by Grimm) as an ancient prophetess venerated by the Germans during the expeditions of Drusus and Tiberius in the interior of Germania.

The greatest veneration, however, ever enjoyed by a prophetess, fell to the lot of Veleda during the heroic war of liberation waged against the Romans by the Batavi, a branch of the Chatti, under their great leader Civilis. Veleda's influence extended far beyond the theatre of the uprising on the "Island of the Batavi." Johannes Scherr, the historian of German civilization, finds in her name an allusion to Valkyrie, Vala, Volur, thus indicating the quasi-deification of Veleda. In reality, she belonged to the tribe of the Bructeri. She received embassies, formed alliances, and the most precious portions of the booty fell to her share. Her power was at its height when she correctly predicted the defeat of the Roman army. She dwelt solitary and inaccessible in a tower and was the Pythia of the Low-Rhenish tribes. Approach to her was forbidden in order to increase her divine prestige. On the downfall of Civilis, she was brought to Rome as a captive to enhance the triumph of the Roman conqueror, Crealis, the general of Emperor Vespasianus.

There are many other such divine women mentioned in the ancient books, though the records of their deeds are scanty. Ganna is a prophetess among the Semnones at the time of Emperor Domitianus. The Langobardian Gambara and the Alemannian Thiota belong to a late time, probably the ninth century.

From these few examples it appears clearly that in spite of the harsh treatment of woman by the more ancient Germans the veneration of her is inherent in the Teutonic soul. Hence prophetesses gradually become goddesses in the consciousness of the people; hence the depth of the later cult of the Virgin Mary (Marienkultus), and the extraordinary sentimental and poetic evolution of the Love Service (Minnediensf) which inspired and enriched what was perhaps, the greatest period of German literature and life.

The oldest traces of German literature left to us are, in fact, charms pronounced by such deified women. The Old Saxon word idis (from ict, ictn, work, activity, i.e., the working, active, skilful one) means originally "divine virgin," especially a goddess of fate. This is illustrated in the two charms found in Merseburg thus the first story runs: The gods Phol and Wodan rode into the forest; suddenly Baldur's horse sprained his foot. Sindgund and her sister Sunna uttered a charm over him. Volla and her sister Freya did the same; but all in vain. Then Wodan, who understood such things well, uttered his charm. He charmed away the sprain in the bone, the blood, and the joint. He uttered the potent formula: "Bone to bone, blood to blood, joint to joint, as if they were glued." Great as the art of the four heavenly women is in the treatment of wounds, it is yet inferior to that of Wodan. But it is an indication of the Teutonic conception that the curing of the sick and the tending of the wounded appertains to the domain of woman.

It will furnish a more accurate idea of the alliterative form of this most ancient Germanic poetry if we place here a clever translation by Professor Gummere of the story just told:

"Phol and Wodan fared to the holt:

Then Haider's foal's foot was wrenched.

Then Sinthgunt besang it and Sunna, her sister:

Then Fryja besang it and Volla, her sister:

Then Wodan besang it, who well knew how,

The wrenching of bone, the wrenching of blood,

The wrenching of limb: Bone to bone, blood to blood,

Limb to limb, as if it were limed."

The second Merseburg charm attributes to the Idisi (wise women) the power, on the battlefield, of loosening prisoners' bonds. This is apparent from its text, which runs:

"Once sat (wise) women (idisi), sat hither and thither.

Some bound bonds; some hindered the host;

Some unfastened the fetters:

Spring from fetters; fly from the foe."

It describes the activity of the heavenly women, the Valkyries, in battle. They are, according to the charm, divided into three detachments; the first, binds prisoners in the rear of the army which they favor; the second, engages the foe; the third group appears in the rear of the enemy where the prisoners are secured, and, touching their fetters, utters the formula of deliverance: "Escape from your bonds, flee from the enemy."

Though Weinhold, perhaps the foremost scholar on the position and achievements of early Germanic womanhood, does not concede the existence of a real priestcraft among the ancient Teutons, he gives, nevertheless, numberless examples of their great influence and prophetic mission. Like the above-mentioned mythological women, mortal women were supposed to know secret charms to make the weapons of their men victorious: some possessing the charm over the blade (Schwertsegeri). This spell was worked by scratching secret runes (letters) upon the handle or blade of the sword while calling thrice the name of the sword god Tyr.

The most potent influence of Teutonic women rests upon their guardianship of the sacred runes, which are a primeval, Teutonic method of searching the future: the power of divination. The Anglo-Saxon and Scandinavian word run signifies a letter, a writing, or literally a secret, mystery, confidential speech, counsel. A letter was also called runstaef. Little staffs with significant signs and symbols were thrown by women, as dice are cast, to the accompaniment of prayers and charms, and from the result of the cast prophecies were made. Odin (Wodan) himself taught the wise women the greatest of runes "which [in this connection] means both writing and magic, and many other arts of life." Whittier, Kallundborg Church, says of them: "Of the Troll of the Church they sing the rune: By the Northern Sea in the harvest moon."

The runes or charms are twofold. The good and wholesome ones are called galdr; the pernicious ones, carrying with them sickness, madness, and death, are called soidr. The women of magic possessed of the art of the runes were called volur or seidkona, and wandered through the land in fantastic attire, a dark cloak set with pearls around their limbs, a cap of black lambskin on the head, a staff with a brass button, set with stones, in their hand. Wherever they appeared, they were reverently invited to a feast and propitiated in every way, that they might be induced to practise beneficent magic arts during the night. They enjoyed an almost semi-divine veneration. There were, however, "balewise women" against whom the Scandinavian warrior was warned. "The sons of men need an eye of foresight wherever the fray rages, for balewise [horrible, hideous] women often stand near the way [with baleful runes] blunting swords and minds."

A still higher,

Pages