You are here
قراءة كتاب Thomas Stanley: His Original Lyrics, Complete, In Their Collated Readings of 1647, 1651, 1657. With an Introduction, Textual Notes, a List of Editions, an Appendix of Translations, and a Portrait.
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
![Thomas Stanley: His Original Lyrics, Complete, In Their Collated Readings of 1647, 1651, 1657.
With an Introduction, Textual Notes, a List of Editions, an Appendix of Translations, and a Portrait. Thomas Stanley: His Original Lyrics, Complete, In Their Collated Readings of 1647, 1651, 1657.
With an Introduction, Textual Notes, a List of Editions, an Appendix of Translations, and a Portrait.](https://files.ektab.com/php54/s3fs-public/styles/linked-image/public/book_cover/gutenberg/defaultCover_4.jpg?itok=gy-MhhaA)
Thomas Stanley: His Original Lyrics, Complete, In Their Collated Readings of 1647, 1651, 1657. With an Introduction, Textual Notes, a List of Editions, an Appendix of Translations, and a Portrait.
temperament so religious that one almost expects to find somewhere a manuscript volume of ‘pious thoughts,’ the shy fruit of Stanley’s Christian ‘retirements’ at home. It will be noticed that there is one sad devotional poem in this book, ‘The lazy hours move slow’; and as it appears only in John Gamble’s book, 1657, it may fairly be inferred that it was written later than the other lyrics. In 1657 Stanley was two-and-thirty, and his singing-time, so far as we know, was over. He had discharged it well. He fails where any true artist may ever be expected to fail, in verses occasional and complimentary. But, to balance this, he is often exceptionally happy when translating.
His portrait, in middle age, by Faithorne after Lely, commends him to us all as quite worthy of the affection and applause which surrounded him from his youth, and never spoiled him. Brown-haired, hazel-eyed, fresh-cheeked, serene rather than gay, he seems the very incarnation of the ideal for which many others, less fortunate, hungered in that vexed England: the man ‘innocent and quiet,’ whose ‘mind to him a kingdom is,’ whose ‘treasure is in Minerva’s tower,’ and ‘who in the region of himself remains.’ Through the Civil struggle, the Commonwealth, the Restoration, he had followed a way of peace, without blame, and he is almost the only poet of the stormy time who is absolutely unaffected by it. He, at least, need not be discounted as a pathetic broken crystal: he can be judged on his own little plot of ground, without allowances, and by our strictest modern standards. His light bright best, his viridaria, have borne victoriously the lava-drift of nearly three centuries. An amorist of even temper and of malice prepense, a railer with a sound heart, an untyrannic master of his Muse, Stanley sings low to his small jocund lyre, and need not be too curiously questioned about his sincerity. How can it matter? He gives delight; he deserves the bays.
This little book is the first complete reprint of Stanley ever published: it is his original and inclusive output. The text is a new text, inasmuch as it represents the Editor’s choice of readings, among many variants; but variants are noted throughout, and by their number and interest tell their own tale of Stanley’s exacting and sure taste. A few translated lyrics are gathered into an Appendix. The title-pages of his few volumes will be found cited in the accompanying List of Editions.
But the only issues taken into account here, for textual purposes, are the three of 1647, 1651, and 1657, of which last a word needs to be said. (The edition of 1652 is an exact copy of 1651, therefore negligible in the preparation of this book.) The often-overlooked Ayres and Dialogues, Gamble’s and Stanley’s, appeared first privately, in 1656, then in 1657. The earlier issue is rare; it figures in the British Museum Music Catalogues, but not in those of the Bodleian Library. There is at Oxford, however, a copy of the later edition, and on this the present editor bases the readings common both to 1656 and 1657. As a general thing these readings of the Gamble Stanley are particularly satisfying, and besides having all the advantages in point of time, may have profited by the author’s careful revision. John Gamble’s music-book is devoted wholly to Stanley’s poems. It has a notably affectionate and, as it happens, a not-much-too-obsequious Preface, in which Gamble well says that he felt it ‘a bold Undertaking to compose words which are so pure Harmonie in themselves, into any other Musick’; yet that he longed to put it to the test, ‘how neer a whole life spent in the study of Musical Compositions could imitate the flowing and naturall Graces which you have created by your Fancie.’ Gamble wrote out no accompaniments to his sweet and spirited settings, nor did he leave Stanley’s titles prefixed to the numbered songs, a good proportion of which are translations, though not indicated as such.
As to the present arrangement, for simplicity’s sake, it is nothing if not frankly chronological. It is divided into six sections; the sixth contains those poems which must have appeared to Stanley to be his best, as they were included by him in every successive edition of his work. Form and method, therefore, are both, after a fashion, novel, but not without their good inherent justification, nor without fullest obedience of spirit to the author’s individual genius and its posthumous dues. The spelling has been modernised, and particular pains have been taken with the punctuation. This reprint is a deferent attempt to set forth Thomas Stanley as a little latter-day classic, in his old rich singing-coat, made strong and whole by means of coloured strands of his own weaving.
L. I. G.
Oxford, August 31, 1905.
The Editor’s best acknowledgements are due to Mr. W. Bailey Kempling, for his painstaking copy, from the 1651 edition of Stanley in the British Museum, of a large number of the poems collated in this book.
LYRICS: THOMAS STANLEY
I. LYRICS PRINTED ONLY IN THE EDITION OF 1647.