You are here
قراءة كتاب The International Monthly, Volume 3, No. 4, July, 1851
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
"vasos antiguos," fragments of pottery, and stone hatchets, down to an extraordinary pair of horn spectacles and a preposterously distorted hog's hoof,—all of which she insisted on sending to my quarters, which she did, with some rare birds, and a plate of dulces! At every house we found a table spread with wines and sweetmeats, and bearing a silver brazier filled with burning coals, for the greater convenience of lighting cigars. I excited much surprise by declining to smoke, on the ground that I had never done so; but the ladies insisted on my taking a "cigarita," which they said wouldn't injure a new-born babe, and paid me the compliment of lighting it with their own fair lips, after which it would have been rank treason to etiquette, and would have ruined my reputation for gallantry, had I refused. I at first endeavored to shirk the responsibility of smoking by thrusting them into my vest pocket, but found that as soon as one disappeared, another was presented, so I was obliged "to face the music" in the end. In every sala we found a large hammock suspended from the walls, which was invariably tendered to the visitor, even when there were easy chairs and sofas in the room. This is the seat of honor.

"The women of pure Spanish stock are very fair, and have the embonpoint which characterizes the sex under the tropics. Their dress, except in a few instances where the stiff costume of our own country had been adopted, was exceedingly loose and flowing, leaving the neck and arms exposed. The entire dress was often pure white, but generally the skirt, or nagua, was of some flowered stuff, in which case the guipil (anglice vandyke) was white, heavily trimmed with lace. Satin slippers, a red or purple sash wound loosely round the waist, and a rosary sustaining a little golden cross, with a narrow golden band, or a string of pearls extending around the forehead and binding the hair, which often fell in luxuriant waves upon their shoulders, completed a costume as novel as it was graceful and picturesque. To all this add the superior attractions of an oval face, regular features, large and lustrous black eyes, small mouth, pearly white teeth, and tiny hands and feet, and withal a low but clear voice, and the reader has a picture of a Central American lady of pure stock. A large number of the women have, however, an infusion of other families and races, from the Saracen to the Indian and the Negro, in every degree of intermixture. And as tastes differ, so may opinions as to whether the tinge of brown, through which the blood glows with a peach-like bloom, in the complexion of the girl who may trace her lineage to the Caziques upon one side, and the haughty grandees of Andalusia and Seville on the other, superadded, as it usually is, to a greater lightness of figure and animation of face,—whether this is not a more real beauty than that of the fair and more languid Señora, whose white and almost transparent skin bespeaks a purer ancestry. Nor is the Indian girl, with her full, lithe figure, long, glossy hair, quick and mischievous eyes, who walks erect as a grenadier beneath her heavy water-jar, and salutes you in a musical, impudent voice, as you pass—nor is the Indian girl to be overlooked in the novel contrasts which the "bello sexo" affords in this glorious land of the sun."
Some of the pleasantest incidents related in the book are those which befell the author in his dealings with the Indians, in prosecuting his archæological investigations. These Indians are all passionate admirers of the United States, and of the "hijos de Washington"—the sons of Washington. Mr. Squier was waited upon officially by the authorities of several of the Indian pueblos or towns, and among them by the municipality of the Indian pueblo of Subtiaba, headed by a great friend of our author, Don Simon Roque, first alcalde, who presented him with an address in the aboriginal language, of which the following is a literal translation:
"Sir: The municipality of the Pueblo of Subtiaba, of which we are members, entertain the highest enthusiasm in view of the relations which your arrival induces us to believe will speedily be established between Nicaragua and the United States, the greatest and most glorious republic beneath the sun. We rejoice in the depths of our hearts that a man like yourself has been chosen to convey to us the assurances of future prosperity, in the name of the sons of Washington; and we trust in the Almighty, that the flag of the United States may soon become the shield of Nicaragua on land and sea. Convey our sincerest thanks for their sympathy to the great people which you represent, and give to your generous government the assurances of that deep gratitude which we feel but cannot express. We beg of you, sir, to accept this humble evidence of the cordial sentiments which we entertain both for you, your countrymen, and your Government, and which are equally shared by the people which we represent
(Signed) Simon Roque,
Francisco Luis Autan."
Our author returned the visit, and gives us the following account of his reception:
"The reader may be assured that I did not forget my promise to the municipality of Subtiaba. A day was shortly afterwards fixed for my visit, and I was received with great ceremony at the cabildo or council chamber, where I found collected all the old men who could assist me in forming a vocabulary of the ancient language, which I had casually expressed a desire to procure. It was with difficulty that we could effect an entrance, for a half-holiday had been given to the boys of all the schools, in honor of the occasion, and they literally swarmed around the building. We were finally ushered into an inner room, where the archives of the municipality were preserved. Upon one side was a large chest of heavy wood, with massive locks, which had anciently been the strong box or treasury. A shadow fell over Simon's animated face as he pointed it out to me, and said that he could remember the time when it was filled with "duros," hard dollars, and when, at a single stroke of the alarm bell, two thousand armed men could be gathered in the plaza of Subtiaba. But those days were passed, and the municipality now scarcely retained a shadow of its former greatness. Under the crown it had earned the title 'leal y fiel' (loyal and true), and in reward of its fidelity it had received a grant of all the lands intervening between it and the ocean, to hold them in perpetuity for the benefit of its citizens. And Simon showed me the royal letters, signed "Yo, el Rey" (I, the King), which the imperial emperor had thought it not derogatory to their dignity to address to his predecessors in office, and notwithstanding his ardent republicanism, I thought Simon looked at them with something of regret. I inquired for manuscripts which might throw some light upon the early history of the country, but found only musty records of no interest or value.

"My attempts to fill out the blank