قراءة كتاب Small Souls

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Small Souls

Small Souls

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

pale; and her black eyes trembled, misty with tears. Her voice broke, her hands shook, she felt a sinking at her knees. A passion of weeping was rising to her eyes; and she found it almost impossible to control herself. She kept hold of her mother's hand, like a child, sat down by her, tried to smile and to behave normally. Her words almost choked her; her breath throttled her. Her black eyes started from their sockets, quivering, in her deathly-pale face, and she shivered as though in a fever. She tried to do her best, to talk as though she had only been away a year. But it was no use. She had not set foot in those rooms since the day, twenty years ago, when she married De Staffelaer, the Dutch envoy at Rome.... Since then, so much had happened in Rome, oh, so much! Her life had happened, her life of mistake upon mistake. How could she talk the usual commonplaces now? She saw herself here, twenty years ago, coming back from church, in her white bridal dress; she saw her father, now dead; she saw De Staffelaer; she saw herself, after she had changed into her travelling-dress, saying good-bye, going away with De Staffelaer.... Since then ... since then, she had never been back! Since then, her father had died! Since then, she had only twice seen her dear mother, for a moment, at Brussels. Oh, since then!... Since then, all her brothers and sisters had become strangers to her; and she herself had been a stranger, never in Holland, always abroad, always an alien.... Now ... now she was back! Was it possible? Was it a dream?...

Her brother-in-law, Van Naghel, the cabinet-minister, came up to her:

"We are very glad to see you at the Hague, Constance."

"Thank you, Van Naghel."

"And shall we soon be making Van der Welcke's acquaintance?"

There was something in his words as though he were forcing the situation, for Mamma van Lowe's sake.

"He has some business to settle in Brussels. He will be here in a week."

It was very difficult to keep up the conversation; and he was silent.

"So one of your girl's is engaged?" she asked, tactfully diverting the talk from herself.

"Yes, Emilie, the second. Emilie!"

He beckoned to his daughter. Emilie came up, bringing Van Raven with her:

"May I introduce Mr. van Raven, Aunt Constance?"

"Van Raven." And she gave him her hand. "My best wishes for your happiness, Emilie."

"Thank you, Aunt."

"And there's another wedding in prospect," said Mamma. "Floortje and Dijkerhof...."

And she beckoned to Floortje, who introduced Dijkerhof.

Meanwhile, the members of the family tried to behave as usual. They talked together, as though in ordinary conversation. Uncle Ruyvenaer arranged the parties at the card-tables:

"Karel, Toetie, Louise, Gerrit.... Bertha, Cateau, Van Saetzema, Ernst...."

His voice marshalled the troops. The younger generation were put to play round games at a long table in the conservatory.

Constance gave a soft laugh:

"What a lot of us there are, Mamma, at your Sundays!"

What a lot of us: the word had a special charm for her.

Meanwhile, Uncle Ruyvenaer was teasing his two old sisters:

"Come Rientje and Tientje.... Don't you want to play bridge?"

"What?"

"Herman wants to know if you're going to play bridge?" screamed Auntie Tine in Auntie Rine's ear.

"Bridge?"

"Yes, if you want to play bridge? She is so deaf, Herman!..."

"They won't remember me," said Constance, speaking of the old aunts. "They must have forgotten me in these twenty years. How old they have grown, Mamma!... How old we have all grown! Bertha is grey. I am going grey myself. ... And all those little nieces, all those young nephews whom I have never seen.... Do they always come, on Sundays?"

"Yes, child, every Sunday. There's a great kindness and affection among them all. I always think that so delightful."

"We are a large family. I am glad to be here, but they are still like strangers to me. How many of us are there here, Mamma?"

"Oh, quite thirty! Let me see...." Mamma van Lowe counted on her fingers. "Uncle and Aunt Ruyvenaer, with Toetie and Dot and Poppie and Piet and young Herman: that makes seven; then, Van Naghel and Bertha, with the four girls and Karel: that's seven more; fourteen...."

Constance listened to her mother's addition, and smiled.... Twenty years, twenty years ago! She felt as though she could have burst out sobbing; but she controlled herself, smiled, stroked Mamma's hand:

"Mamma, dear Mamma.... I am so glad to be back among you all!"

"Dear child!"

"They have all received me so nicely. So simply."

"Why, of course, Connie. You're their sister."

Constance was silent.... Dorine, with two of the young nieces, poured out the tea, brought it round:

"Have a cup, Constance? Milk? Sugar?"

How familiar and pleasant it sounded, just as though she were really one of them, as though she always had been one of them: "Have a cup, Constance?" ... As if it wasn't the first cup of tea she had had there for years and years!... Dear Dorine! Constance remembered her as a girl of seventeen, shy, not yet out, but even then caring, always caring, for others. She was not pretty, she was even plain, ungraceful, clumsy, badly-dressed....

"Yes, Dorine, I should like a cup.... Come here, Dorine. Sit down and talk to me: the girls can see to the tea."

She drew Dorine to the sofa beside her and nestled between her mother and her sister:

"Tell me, Dorine, do you still look after everybody so well? Do you still pour the tea?"

Her voice had a broken sound, full of a melancholy that permeated her simple, bantering words. Dorine made some vague reply.

"When I went away," said Constance, "you were not seventeen. You were always cutting bread-and-butter for Bertha's children. Otto and Louise were seven and five then; Emilie was a baby. Now she's engaged...."

She smiled, but her eyes were full of tears, her breast heaved.

"My dear child," said the old lady.

"It's a long time ago, Connie," said Dorine.

It was twenty years since any one had called her Connie.

"So you're thirty-six now, Dorine?"

"Yes, Connie, thirty-six," said Dorine, uncomfortable, as usual, when anybody spoke of her; and she felt her smooth, flat hair, to see if it was drawn well back.

"You've changed very little, Dorine."

"Do you think so, Connie?"

"I am very glad of it.... Will you like me a little, Dorine?"

"Why, of course, Connie."

"My dear child," said the old lady, much moved.

They were all three silent for a while. Constance felt so much, was so full of the past years, that she could not have uttered another word.

"Why didn't you bring Addie?" asked Mamma.

"I thought he might be too young."

"The two Marietjes always come; and so do Adolphine's boys. We never sit up late, because of the children."

"Then I'll bring him next time, Mamma."

Dorine stole a glance at her sister and reflected that Constance was still pretty, for a woman of forty-two. What a young and pretty figure, thought Dorine; but then it was a smart dress; and Constance was sure to wear very expensive stays. Regular features: she was like Mamma; a clear-cut profile; dark eyes, now dimmed with melancholy; very pretty, white hands, with rings; and her hair especially interested Dorine: it was turning into a uniform steel-grey and it curled.

"Connie, does your hair curl of itself?"

"Of course not, Dorine; I wave it."

"What a labour!"

Constance gave a careless laugh.

"Constance always had nice hair," said Mamma, proudly.

"Oh, no, Mamma dear! I have horrid, straight hair."

They were silent again; and all three of them felt that they were not speaking of what lay at their hearts.

"Constance, what lovely rings you have!"

"Ah, Dorine, I remember you used to admire me in the old days; when I went to a ball, you used to stand and gaze at

Pages