You are here

قراءة كتاب Charles Di Tocca: A Tragedy

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Charles Di Tocca: A Tragedy

Charles Di Tocca: A Tragedy

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

class="i0">Antonio: This cannot be—now

Helena: It cannot be, and you a god? I'll bow
Before your eyes no more!—say that it can!
Antonio: Not yet—not now. Hæmon's suspicious, quick,
And melancholy: must be won with service.
And you are Greek, a name till yesterday
I never knew pass in the portal to
My father's ear, but it came out his mouth
Headlong and dark with curses.
Helena: Yet of late
He oft has smiled upon me as he passed.
Antonio: On you—my father? O, he only dreamt,
And saw you not.
Helena: Then have you also dreamt!
He looked as you, when, moonlight in my hair,
You call me——
Antonio: Stay: I'll call you so no more.
Helena: You'll call me so no more?
Antonio: No more.
Helena: Why do
You say so—is it kind?
Antonio: Why?—why? Because
Words were they miracles of beauty could
As little reveal you as a taper's ray
The lone profundity and space of night!


Helena: And yet——
Antonio: And yet?
Helena: I'll hold you not too false
If sometimes they trip out upon your lips.
Antonio: Or to my father's eye?
Helena: If he but look
Upon me for thy sake.
Antonio: He smiled, you say?
Helena: Gently, as one might in forgetting pain.
Antonio: Perhaps: for some unwonted softness seems
Near him. But yesterday he called for song,
Dancing and wine.
Helena: Then tell him! These are years
So dyed in crime that secrecy must seem
Yoke-mate of guilt.
Antonio: Fear has bewitched you—shame!
Helena: Antonio, love's wave has cast us high
I would do all lest now it turn to fate
Under our feet and draw us out——
Antonio: 'Twill not!

Enter Paula.

Paula: My lady, some one comes.
Helena: And is the world
Not space enough but he must needs come here!
If it were——?
Antonio: Hæmon?—'Twere perhaps not ill.
Helena: I know not! Broodings smoulder from his moods
Feverous bitter.
Antonio: Kindness then shall quench them.
But now, away. Forget this dread and be you
By day my lark, by night my nightingale,
Not a sad bird of boding!
Helena: With the day
All will be well.
Antonio: Remember then you are
Only a little slept from your life's shore
Out on the infinite of love, whose air
Is awe and mystery.
Helena: I go, my lord.
Think of me oft!
Antonio (taking her in his arms): My Helena!

(She goes with Paula. He steps aside and watches the approaching forms.)

'Tis Hæmon!
My father!

Enter Charles friendly, with Hæmon.

Charles: So, no farther? you'll stop here?
Hæmon: Sir, if you grant it. I——
Charles (twittingly): Some rendezvous?
Who is she? Ah, young blood and Spring and night!
Hæmon: No rendezvous, my lord.
Charles: Some lay then you
Would muse on?


Hæmon: Yes, a lay.
Charles: And one of love?
The word, you see, founts easy to my lips.
(With confidential archness.)

Pages