قراءة كتاب The Betrothal A Sequel to the Blue Bird; A Fairy Play in Five Acts and Eleven Scenes

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Betrothal
A Sequel to the Blue Bird; A Fairy Play in Five Acts and Eleven Scenes

The Betrothal A Sequel to the Blue Bird; A Fairy Play in Five Acts and Eleven Scenes

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

(A knock at the door.)

THE FAIRY

(Crossly.) Who's come to disturb us now? Shall we never get out of this hovel?

(Another knock.)

TYLTYL

Come in!...

(A third knock.)

TYLTYL

Who's there?... Come in, can't you?...

(The door opens slowly and reveals a female form shrouded in long white veils, like an antique statue. The face, hands, mouth, eyes, hair and eyebrows are lifeless and white as marble. It stands motionless on the threshold.)

TYLTYL

What is it?

THE FAIRY

Really, I don't know.... It must be one of those whom you've forgotten....

TYLTYL

(Vainly ransacking his memory.) I?... I've forgotten nobody.... I've never seen her before.... I can't remember.... (Going up to THE VEILED FORM.) Who are you? (THE VEILED FORM does not reply.)

THE FAIRY

It's no use asking her. She can't tell you, she can't come to life till you remember her.

TYLTYL

But I don't. I'm thinking and trying as hard as I can, but I can find nothing.

THE FAIRY

Very well, very well, we shall see later, when everything is cleared up.... As she blocks the path, we must go out by the window.... Come, this way! We have taken our fate in our hands; and things have begun!...

DESTINY

Excuse me, excuse me! It's I who am Fate and it's I who begin and it's I who give orders.... I go first, for it is I who direct everything and I am the only master!...

(The windows open down to the ground and all go out into the starry night, preceded by DESTINY dragging TYLTYL by the hand. THE VEILED FORM follows them slowly, at a distance.)

CURTAIN


ACT II

SCENE II

Outside the Door

The curtain represents a huge double door surmounted with a flattened arch. The door is old, thick and massive, unyielding, bound and studded with iron bars and nails. In the middle of the door is a formidable lock.

(Enter THE FAIRY and TYLTYL, who carries an empty wallet over his shoulder.)

THE FAIRY

This is the Miser's door.

TYLTYL

Where are my sweethearts?

THE FAIRY

At home, in my palace; they'll wait there for you and will be quite safe.... Be quick and come back soon.

TYLTYL

What about Destiny? I thought he would never leave me again?

THE FAIRY

That's true; it's curious. But it's not our business to run after him; it's his own affair; he's by no means indispensable.

TYLTYL

Are you coming with me to the Miser?

THE FAIRY

No, it's better that you should see him alone.... You're not frightened, are you?

TYLTYL

Not a bit; but I don't quite know what I am to do.

THE FAIRY

It's very simple: when you're in there, you turn the sapphire; and he'll give you anything you want.

TYLTYL

He won't attack me? I've no weapons, you know.

THE FAIRY

On the contrary, he will be delighted to be of service.

TYLTYL

How shall I get in? There's no bell and no knocker. Am I to tap at the door?

THE FAIRY

Do nothing of the sort! That would be giving him a hint; and he would become unmanageable.... But this also is quite simple. I will touch the big lock with my wand; the doors will slide back to right and left; and you will suddenly be on the other side, that is to say, right inside the cave, before he even suspects it. Once there, you can keep quiet in your corner for a moment and watch him playing with his gold, if that amuses you; and it will amuse you, for it's rather curious. Then, when you've had enough, turn the sapphire. Get over there, on the left, against the wall of the arch, so that you can slip into his den at once, without making a noise.... Look out! The door will disappear! And I'll take myself off this way!... (She touches the great lock with her wand.)


SCENE III

The Miser's Cave

(The heavy doors open in the middle, slide right and left and disappear in the slips, revealing the whole of THE MISER'S den, an immense cave with low arches in which are piled large sacks bursting with gold, silver and copper coins. The only light comes from a wretched smoking candle. TYLTYL hides himself as well as he can in a dark corner. THE MISER, an old, hook-nosed man, with a dirty white beard and long, scanty hair, is dressed in a sort of squalid, patched dressing-gown. On the floor is an old carpet, with three sacks bulging with gold at one corner.)

THE MISER

To-day I shall count the contents of these three sacks all over again. I must have made a mistake in my last reckoning. There are three louis missing. Three louis are sixty francs, which make a considerable difference in a total of six hundred thousand francs. It's quite impossible to sleep with that anxiety on one's mind. Each of these three sacks ought to hold two hundred thousand francs, the first and second in louis of twenty francs and the third in ten-franc pieces. I shall empty them on the carpet first to see what a lovely heap they make.... (He empties the contents of the first sack on the carpet.) How they sparkle, how they sparkle!... What a lot of them there are!... When you see the gold spreading itself out, it's impossible to believe that it all could go into one sack!... Let's have another.... This is the sack with the little ten-franc pieces.... (He empties a second sack.) They are as lovely as the big ones.... They are younger, that's all, and there are more of them.... Now let's see what the third holds.... (He empties the third sack. A few gold coins roll of the carpet. He throws himself flat on the floor to catch them.) Oh, no, oh, no, children!... This won't do!... You mustn't run away like that!... Nothing is allowed to leave this cave!... Trying to hide yourselves, are you? To go where, pray? Don't you know that there's no place like home?... Fancy running away like that from daddy! I should never have thought it of you! This way, children, this way, darlings. This way, my pretty ones! Back to the heap, back to the cradle, then you'll be happy!... (He picks up a coin which has rolled farther than the rest.) Don't do it again, you: you're always making off; you're a little torment and you set a bad example. Beg my pardon, or I'll punish you. You shall be the first to be spent; I'll give you to a beggar, do you hear?... (Kissing it.) No, no, I'm only pretending.... There, there, don't cry!... I was merely frightening you.... I love you all the same, but don't do it again!... Here, here, here, they're here, in front of me and all around me.... It will take me quite a fortnight to count them all and to weigh them in my scales.... What a lot of them, what a lot of them! And how pretty they are!... I know them every one, I could call them by their names.... They would need a hundred and twenty thousand different names; and each of those names stands for a treasure!... (He rolls on the carpet amidst the gold.) I love to see them close!... Oh, what a cosy bed! And what a joy it is to be among one's daughters!... For they are my daughters: I brought them into the world; I have nurtured them, protected them from harm, fondled and pampered them; I know their history, the trouble they've given me, but all is forgotten: they love me, I love them and we shall never part again!... Oh, what a fine thing happiness is!... (He fills his two hands with the gold, makes it trickle over his heart, on his forehead and in his heard and utters little sighs of pleasure which

Pages