You are here

قراءة كتاب The Twilight of the Souls

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Twilight of the Souls

The Twilight of the Souls

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


THE TWILIGHT OF THE SOULS

BY

LOUIS COUPERUS

Author of "Small Souls," "The Later Life," etc.

TRANSLATED BY

ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS

 

 

 

NEW YORK

DODD, MEAD AND COMPANY

1917


THE BOOKS OF THE SMALL SOULS
By LOUIS COUPERUS
Translated by
ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS
I. SMALL SOULS.
II. THE LATER LIFE.
III. THE TWILIGHT OF THE SOULS.
IV. DR. ADRIAAN.

Table

TRANSLATOR'S NOTE

This is the third of the novels known as The Book of the Small Souls and is by some considered the greatest of the series. Be this as it may—and I confess that personally I like Small Souls the best—it is, beyond dispute, one of the most masterly and striking stories that this generation has produced. It can be read separately and independently, but will be enjoyed more fully by those who are familiar with Small Souls and The Later Life. The series will conclude with the next volume, which, in the English version, will be entitled Dr. Adriaan.

ALEXANDER TEIXEIRA DE MATTOS

HARROGATE, 10 August, 1917


THE TWILIGHT OF THE SOULS


CHAPTER I

When Gerrit woke that morning, his head felt misty and tired, as though weighed down by a mountain landscape, by a whole stack of mist-mountains that bore heavily upon his brain. His eyes remained closed; and, though he was waking, his nightmare still seemed to cast an after-shadow: a nightmare that he was being crushed by great rocky avalanches, which he felt pressing deep down inside his head, though he was conscious that the red daylight was already dawning through his closed eyelids. He lay there, big and burly, sprawling in his bed, beside Adeline's empty bed: he felt that her bed was empty, that there was no one in the room. The curtains had been drawn back, but the blinds were still down. And, though he was awake, his eyelids remained closed and through them he saw only the red of the daylight as through two pink shells: it seemed as if he would never be able to lift those two leaden lids from his eyes.

This after-weariness flowed slowly through his great, burly body. He felt physically rotten and did not quite know why. The day before, he had merely dined with some brother-officers at the restaurant of the Scheveningen Kurhaus: a farewell dinner to one of their number who was being transferred to Venlo; and the dinner had been a long one; there was a good deal of champagne drunk afterwards; and they had gone on gaily to make a night of it. One or two of the married ones had refused, good-naturedly, but had come along all the same, so as not to spoil sport; Gerrit had come too, in his genial way. At last, he had decided that that was about enough and that the road which the others were taking was not his road: he was one of your sensible, moderate people, who never went to extremes; he was very fond of his little wife; indeed, he already felt some compunction at the idea of perhaps waking her at that time of night, when he went into the bedroom, after undressing. As a matter of fact, she did wake; but he had at once reassured her with his gruff, good-natured voice and she had gone to sleep again. He had stayed awake a long time, lying there with wide-open eyes angry at not being able to sleep, at having forgotten how to take a glass of wine with the rest. At last, in the small hours, when it was quite light, he had slowly dozed off into a misty dreamland; and gradually the mists had turned into solid landscapes, had become a stack of heavy mountains, which pressed heavily upon his brain until they crumbled down in rocky avalanches.

Now, at last, he shook off the strange heaviness, took his bath; and, when he saw himself naked—that expanse of clean, white skin, the great body built on heavy, sinewy lines, a good-looking, fair-haired chap still, despite his eight-and-forty years—he wondered that he sometimes had those queer moody fits, like a lady's lap-dog. And now, as he squeezed the streaming water over himself out of the great sponge, he tried to pooh-pooh those moody fits, shrugged his shoulders at them, muttering to himself as he kept on squeezing the sponge, squeezing out the water until it splashed and spattered all around him. He had the sensation of washing the inertia from him; he drew a deep breath, flung out his chest, felt his strength returning and, still naked, took his dumb-bells and worked away with them, proud of a pair of biceps that were like two rolling cannon-balls. His eyes recovered their usual jovial expression, which also played around his fair moustache with a roguish sparkle, as of inward mockery; the wrinkles vanished from his forehead, which was gradually acquiring a loftier arch as the crop of fair hair on his head diminished; and the blood seemed to be flowing normally through his big body, after the bath and the five minutes' exercise, for his cheeks, now shaved, became tinged with an almost pink flush. And he simply could not make up his mind to dress: he looked at himself, at his big, strong, clean body, which he kneaded yet once more, as proud of his muscles as a woman of her graceful figure.

Then he quickly put on his uniform and went downstairs to breakfast. The children surrounded him instantly; and he at once felt himself the father, full of a father's affection, passionately fond as he was of his children. He was only just in time to see Alex and Guy go off with their satchels: the school was close by and they went by themselves, two sturdy little fellows of nine and seven; but the other children, all except the eldest, Marietje, who was also at school, were eating their bread-and-butter at the round table, while Adeline sat in front of her tea-tray. And Gerrit, in the little dining-room, at the round table, felt himself become normal again, quite normal, because of his wife and his children.

The dining-room was small and very simply furnished, containing only what was strictly necessary. Adeline, now thirty-two, looked older: a plump little mother, with not much to say for herself, full of little cares for her little brood; and Gerrit, noisy and clamorous, filling the whole little room with the gay thunder of his drill-sergeant's voice, was full of incessant jokes and fun. There were half-a-dozen younger ones round the table: two girls, Adèletje and Gerdy; three boys: Constant, Jan and Piet; and the latest baby, a girl, Klaasje. Gerrit had given the youngest three their names, in his annoyance at the high-sounding names of the others: Alexander, Guy, Geraldine, christened after Adeline's family, while Marie and Constant were called after Mamma and Papa van Lowe.

"Look here, not so many of those grand names," Gerrit had said, when Jan was coming.

And, after Klaasje[1]—a name which the whole family considered hideous—Gerrit said:

"If we have another, it shall be called after me, Gerrit,[2] whether it's a boy or a girl."

"Gertrude, surely, if it's a girl?" Adeline had suggested.

"No," said Gerrit, "she shall be Gerrit all the same."

Gerrit's manias were Mamma van Lowe's

Pages