You are here

قراءة كتاب The Eichhofs: A Romance

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Eichhofs: A Romance

The Eichhofs: A Romance

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 8

followed the vehicle with his eyes as it rolled away. "Did she really suppose until this moment that I had not recognized her?" he thought. "She certainly betrayed herself by no look or gesture. Poor Wronsky, how could he----"

His thoughts were interrupted by other guests, who at that moment thronged into the hall. There was the usual bustle of departure, calling of carriages, searching for wraps, etc., and as the son of the house he was obliged to make himself as useful as possible.

At last every guest had left Castle Eichhof, the lights were extinguished, and its inmates were wrapped in the slumber which was to refresh them after past enjoyments. But Bernhard's dreams were not of his lovely betrothed, but of the brilliant eyes of Frau von Wronsky, and, instead of the cold 'good-night' she had given him, he heard her say, "I hate you, and I will work your ruin!"





CHAPTER IV.

GOSSIP.


Bernhard and Lothar returned to Berlin as soon as the holidays were over, and Hohenstein shortly followed them thither.

"I am glad he has gone," said Adela, one afternoon that she was spending with her friend Alma Rosen. "I am glad not to have him here any longer, for he grows more and more tiresome, and it spoils my enjoyment of everything to see him lounging about and yawning all the time."

"You ought not to say that so openly, dear child," said Frau von Rosen, who happened to be in the room, and who thought it her duty to admonish the motherless girl now and then. "It is sad enough when brothers and sisters do not agree perfectly, but there is no need to publish such lack of harmony to the world."

"But indeed I do not care. I am perfectly willing that everybody should know it," said Adela. "It is the truth, and I detest hypocrisy."

"No one requires hypocrisy from you, my dear," Frau von Rosen replied; "but there is a very wide difference between hypocrisy and a discreet reserve. Besides, there are, I think, certain sensations and opinions that are undesirably strengthened by being put into words."

"Ah, yes, dear Frau von Rosen, it is easy for you to speak so; you know nothing of such trials," Adela rejoined. "If you had any sons, Thea and Alma would have their own opinion too of fraternal amenities."

"Ah, Adela, I have always so longed for a brother!" Alma exclaimed. "When I see Lothar Eichhof he always seems like half a brother; and how delightful it must be to have a real one!"

"That is because you know nothing about it," said Adela, with a wise shake of her curls. "I will tell you how my brother Hugo conducts himself. Let me speak just this once," she went on, turning to Frau von Rosen; "it is such a relief to speak it all out, and you know I would not mention it anywhere else. Well, when he comes home he first goes directly to the stables, and in fact it is there only that he ever shows a pleasant face. Then he comes into the house, drops into an arm-chair in the drawing-room, and looks about him with a sneering expression which he knows I detest. If I chance to be alone with him, he says, languidly, 'Frightful taste, the furniture of this room! I really cannot understand why my father does not have this old-fashioned stuff replaced by something decent. If he will commission me to attend to it I will see that you have something here really chic.' If my patience gives way and I remind him that the furniture was all of our mother's selection, and that papa would never think of altering a single article, he sneers again,--that same odious sneer,--and either whistles some popular air or remarks, 'Of course not. I, however, never would live in such a beastly hole. In fact, Rollin is an infernally tiresome old nest, only fit for breeding horses, or some such colt as you are!' meaning me. Is that not enough to vex one? And papa is so kind and good to him, granting all he asks, and getting nothing from him in return but disappointment and grief."

"But, Adela, your father has great satisfaction in him nevertheless," Frau von Rosen observed. "He is an excellent officer, and very popular with his comrades, as I know from Bernhard."

But Adela would hear nothing of that. "Ah, that indeed!" she exclaimed, irritably. "You would hear very little more of his popularity if papa did not give him so much money. Walter says he gambles, and that his comrades win his money."

"Walter Eichhof says that?" Thea exclaimed. "And how came you, Adela, to discuss such matters with Walter?"

Adela blushed slightly, and replied that she had happened to speak of Hugo to Walter because he had been in Berlin and had heard about many things there.

Frau von Rosen looked grave, and shook her head, but Adela, now fairly roused, went on unheeding: "I know myself that papa has often to send him a great deal of money, and is always in a very bad humour for days afterwards, and very cross to the inspector and the steward and to me. And it is all Hugo's fault. He alone is to blame----"

"Hush, hush, Adela!" said Frau von Rosen. "If you do not choose to suppress your own sentiments with regard to your brother, it is at least your bounden duty to have nothing whatever to say of circumstances with which you have nothing to do, and which concern your father and brother only. Of such matters I must distinctly forbid you to speak here."

Adela stopped, rather startled, but her flushed, indignant face showed plainly that she thought herself unjustly treated. Frau von Rosen approached her, and gently laid her hand upon her fair curly head.

"Dear child," she said, softly, "have you not confidence in my affection for you?"

Adela was silent, evidently a prey to a conflict of feeling.

"I was your mother's friend," Frau von Rosen continued, gently, "and when I hear you utter such sharp, decided opinions upon matters of which you are, perhaps, incapable of judging, I cannot help fancying what your mother would feel if she heard you. Do you think she would be pleased with you at this moment?"

The tears started from Adela's eyes, and she hastily, almost passionately, pressed Frau von Rosen's hand to her lips.

"Oh, if my mother were only living!" she exclaimed. "Everything at home would be so different!"

Frau von Rosen clasped her in her arms and kissed her. "You have a tender and loving father," she said, softly: "be to him a good daughter in the true sense of the word."

Adela dried her tears, and smiled at the remembrance of her father. "Oh, yes, he is very, very kind," she said. "I know he is, even when he pretends to be angry. I know, too, that he will always do what I want in the end, if I do not contradict him. He has given me leave to ride with Walter again if I will only tell him when and where we are going, and I always like to do that. And then, too, he has let me wear long dresses at last. Yes, he is the dearest old papa,--but indeed Hugo spoils him!"

Frau von Rosen was rather shocked at the conversation's taking this turn, but when she looked into Adela's honest eyes--now gazing so frankly into her own--she found it impossible to be angry with the child. She thought it best to take no notice of her last words, and only said, "Remember, then, always that it is your first duty to requite your father for all the care and kindness he has lavished upon his children."

"Oh!" cried Adela, "if papa should ever have a fall from his horse, and break his leg or anything, I would nurse him

Pages