You are here

قراءة كتاب More Tales by Polish Authors

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
More Tales by Polish Authors

More Tales by Polish Authors

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

and resounding from the rocks, repeats its varied echoes within the taiga, and fills the whole place with such howling and moaning that it would be easy for you to think you had come by mistake into the hunting-ground of wolves or bears.


It was somewhere about the middle of November, a month to Christmas. The gale was howling in a variety of voices, as usual, driving forward clouds of dry snow and whirling them round in its mad dance. No one would have turned a dog into the street. The "Wolf-people" hid themselves in their houses, drinking large quantities of hot tea in which they soaked barley or rye bread, while the real wolves provided the accompaniment to the truly wolfish howling of the gale. I waited for an hour to see if it would abate; however, as this was not the case, I set out from the house, though unwillingly.

I had promised Stanisław Światełki some days beforehand that I would go to him one day in the course of the week to write his home letters for him—"very important letters," as he said. It was now Saturday, so I could postpone it no longer. Stanisław was lame, and, on account of both his lameness and his calling, he rarely left the house. He came from the district of Cracow—from Wiślica, as far as I recollect—and prided himself on belonging to one of the oldest burgher families of the Old Town, a family which, as far as fathers' and grandfathers' memories could reach, had applied itself to the noble art of shoemaking. Stanisław, therefore, was also a shoemaker, the last in his family; for although the family did not become extinct in him, nevertheless, as he himself expressed it, "Divine Providence had ordained" that he should not hand down his trade to his son.

"God has brought him up, sir, and it seems to have been His will that the shoemaker Światełkis should come to an end in me," Stanisław used to say. He had a habit of talking quickly, as if he were rattling peas on to a wall. Only at very rare moments, when something gave him courage and no strangers were present, he would add: "Though His judgments are past finding out.... What does it matter? Why, my grandson will be a shoemaker!" He would then grow pale from having expressed his secret thought, turn round quickly, as though looking for something, shift uneasily, and—as I noticed sometimes—unconsciously spit and whisper to himself: "Not in an evil hour be it spoken, Lord!" thereby driving away the spell from his dearest wish.

He was of middle height, fair, but nearly grey, and had lost all his teeth. He wore a beard, and had a broad, shapeless nose and large, hollow eyes; it was difficult to say what kind of person he was as long as he sat silent. But only let him move—which, notwithstanding the inseparable stick, he always did hastily, not to say feverishly—only let him pour out his quick words with a tongue moving like a spinning-wheel, and no one who had ever seen a burgher of pure Polish blood could fail to recognize him as a chip of the old block. Stanisław had not long carried on his trade in X——. Having scraped together some money as foreman, he had started a small shop; but he was chiefly famous in the little town as the one maker of good Polish sausages. He had a house next door to the shop, consisting of one room and a tiny kitchen. He did not keep a servant; a big peasant, known as Maciej, prepared his meals and gave him companionship and efficient protection. Hitherto, however, I had known very little of this man.

I did not often visit Światełki, and as a rule only when I wanted to buy something. So we had chatted in the shop, and I had only seen Maciej in passing. But I had noticed him as something unusually large. He was, indeed, huge; not only tall, but, as rarely happens, broad in proportion. It was this which gave his whole figure its special characteristics, and made it seem imposing rather than tall.

A house calculated for ordinary people he found narrow. Furniture standing far enough apart to suit the average man hampered Maciej. He could not take two steps in the house without knocking against something. He trod cautiously and very slowly, continually looking round; and he always had the ashamed air of a man who feels himself out of place and is persuaded that his strongest efforts will not save him from doing absurd things. I had seen Maciej a few times when, in Światełki's absence, he had taken his place in the shop, where the accommodation was fairly limited. An expression almost of suffering was depicted on his broad face, and especially noticeable when, on approaching the passage between the shelves and the counter, he stood still a moment and measured the extent of the danger with an anxious look. That it existed was undoubted, for the shelves were full of glasses and jugs of all kinds, so that one push could do no little harm. It was a real Scylla and Charybdis for him. He looked indescribably comical, and was so much worried that after a few minutes the drops of perspiration ran off his forehead. Once I found him there in utter misery, waiting for someone to come. For he had fancied, when going through this passage after settling with a customer, that he had knocked against something behind him, and, not being able to ascertain what it was, he stood and waited, afraid to move until someone came.

"God be praised that you've come!" he exclaimed with delight. "I am fixed here as sure as a Jew comes to a wedding. He's gone away and doesn't mean to come back! Good Lord! how little room there is here! I've knocked against some teapot or other, and can't move either way. The devil take all these shelves!" He continued his lamentations when I had set him free. "It's always like this; it's a real misfortune, this want of room. But what does it matter to him? He fits in here; though he has to help himself with a stick, he can spin round like a top."

"He" was, of course, the shoemaker, for Maciej's stupidity caused frequent bickerings, which, however, never became serious between them. Maciej's unwieldiness and awkwardness irritated the nervous, agile shoemaker; while, on the other hand, Maciej could not understand the shoemaker's quickness. But this was not their only cause of contention. The shoemaker, a burgher, was to a certain extent a man of position, with a deep sense of his higher rank; he wore a coat, and had needs which Maciej regarded as entirely superfluous—in fact, those of a gentleman. In addition, the shoemaker was the owner of the house, and Maciej's employer.

Apart from all this, however, the antagonism revealed in their mutual relations was not deep-seated, but in reality superficial. The shoemaker grumbled at Maciej, and sometimes made fun of him; but he always did it as if he were on equal terms with him, observing the respect due to a peasant of some standing—that is, he always used the form "you," and not "thou," in addressing him. Maciej usually received the shoemaker's grumbling in silence, but sometimes answered his taunts pretty sharply. Besides their common fate and present equality in the eyes of the law, other weighty reasons had an influence in making bearable the relations between people of different classes in one small room.

In comparison with Maciej, the shoemaker possessed intelligence of which the latter could never even have dreamt. The shoemaker could read, and—what gave him a special charm, and no little authority in Maciej's eyes—he could scrawl the eighteen letters of his Christian and surname, although slowly, and always with considerable difficulty. To Maciej's credit, on the other hand, besides his physical strength—that brute force which impresses even those who are not lame—stood the fact that he took service more from motives of

Pages