You are here
قراءة كتاب An Old Story of My Farming Days Vol. II (of III). (Ut Mine Stromtid)
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

An Old Story of My Farming Days Vol. II (of III). (Ut Mine Stromtid)
Transcriber's Note:
1. Page scan source: http://www.archive.org/details/anoldstorymyfar00reutgoog
2. Greek text is transliterated and bracketed [Greek: ].
Each volume sold separately at the price of M 1,60.
COLLECTION
OF
GERMAN AUTHORS
TAUCHNITZ EDITION.
VOL. 35.
AN OLD STORY OF MY FARMING DAYS.
By FRITZ REUTER.
IN THREE VOLUMES.--VOL. II.
LEIPZIG: BERNHARD TAUCHNITZ.
LONDON: SAMPSON LOW, MARSTON & COMPANY, LIMITED. ST. DUNSTAN'S HOUSE, FETTER LANE, FLEET STREET E.C.
PARIS: LIBRAIRIE C. REINWALD, 15, RUE DES SAINTS-PÈRES; THE GALIGNANI LIBRARY, 224, RUE DE RIVOLI.
This Collection of German Authors may be introduced into England or any other country.
COLLECTION
OF
GERMAN AUTHORS.
VOL. 35.
AN OLD STORY OF MY FARMING DAYS BY FRITZ REUTER.
IN THREE VOLUMES.
VOL. II.
AN OLD STORY.
OF MY FARMING DAYS
(UT MINE STROMTID)
BY
FRITZ REUTER,
AUTHOR OF "IN THE YEAR '13:"
FROM THE GERMAN
BY
M. W. MACDOWALL.
IN THREE VOLUMES.
VOL. II.
Authorized Edition.
LEIPZIG 1878
BERNHARD TAUCHNITZ.
LONDON: SAMPSON LOW, MARSTON, SEARLE & RIVINGTON.
CROWN BUILDINGS, 188, FLEET STREET.
PARIS: C. REINWALD & CIE, 15, RUE DES SAINTS PÈRES.
AN OLD STORY
UT MINE STROMTID.
CHAPTER I.
On the 23rd of June 1843, the eldest son of David Däsel and the youngest daughter of John Degel were seated on a bench in the pleasure-grounds at Pümpelhagen. They had gone out to enjoy the beauty of the moonlight evening together. Sophia Degel said to her companion: "What made you look so foolish, Kit, when you came back from taking the horses over to meet the squire?"--"It was no wonder if I looked a little foolish. He took me into the sitting-room at the Inn and showed me his wife, and, says he, 'this is your new mistress.' Then she gave me a glass of wine, and made me drink it at once"--"What's she like?" asked the girl.--"Why," said Christian, "it's rather difficult to describe her. She's about your height; her hair is bright and fair like yours, and her colouring is red and white like yours. She has grey eyes like you, and she has just such another sweet little mouth."--Here he gave Sophia a hearty kiss on her pretty red lips.--"Lawk a daisy! Christian!" cried the girl, freeing herself from his embrace, "I suppose then that you gave her just such another kiss as you've given me?"--"Are you crazy?" asked Christian, and then went on soothingly. "No, that would have been impossible. That! sort have something about them that doesn't go with our sort. The lady might have sat here on the bench beside me till doom's day, and I'd never have thought of giving her a kiss."--"I see!" said Sophia Degel, rising and tossing her pretty head; "you think that I'm good enough for that sort of thing! Do you?"--"Sophia," said Christian, putting his arm round her waist again, in spite of her pretended resistance, "that kind of woman is far too small and weakly for us to admire; why if I wanted to put my arm round a creature like that--as I'm doing to you just now, Sophia--I'd be frightened of breaking or crushing her. Nay," he continued, stroking her hair, and beginning to walk home with her, "like mates with like."--When they parted Sophia was quite friends with Christian again. "I shall see the lady in the morning," she said, as she slipped away from his detaining arm, "the girls are all going to make wreaths of flowers to-morrow, and I'm going to help."
Every one at Pümpelhagen was busy weaving garlands, and setting up a triumphal arch across the avenue. Next morning Hawermann saw the last touches put to the arch, to which Mary Möller added a bunch of flowers here, and a bit of green there, as it seemed to be required, and Fred Triddelfitz fluttered about amongst the village-lads and lasses as a sort of volunteer-assistant, in all the grandeur of his green hunting-coat, white leather breeches, long boots with yellow tops, and blood-red neck-tie. While they were employed in this manner, uncle Bräsig joined them in his very best suit of clothes. He wore pale blue summer-trousers, and a brown coat which he must have bought in the year one. It was a very good fit at the back, and was so long in the tails that it nearly reached the middle of his calf, but it showed rather too great an expanse of yellow piqué waistcoat in front. As the coat was the same colour as the bark of a tree, he might be likened to a tree that had been struck by lightning, and which showed a broad stripe of yellow wood in front where the bark had been torn away. He also wore a black hat about three quarters of a yard high. "Good morning, Charles. How are you getting on? Aha! I see that the erection is nearly finished. It looks very nice, Charles--but still, I think that the arch might have been a little bit higher, and you might have had a couple of towers, one on the right hand and the other on the left. I once saw that done at Güstrow in the time of old Frederic Francis, when he came back in triumph! But where's the banner?"--"There's none," said Hawermann, "we hav'n't one."--"Do try to remember where we can get one, Charles. You can't possibly do without a flag of some kind. The lieutenant was in the army, and so he must have a flag flying in his honour. Möller," he called without turning round, "just fetch me two servant's sheets and sew them together lengthwise; Christian Päsel, bring me a smooth straight pole, and you, Triddelfitz, get me the brush you use for marking the sacks, and a bottle of ink."--"Bless me! Zachariah. What on earth are you going to do?" asked Hawermann, shaking his head.--"Charles," said Bräsig, "it's a great mercy that the lieutenant was in the Prussian army, for if he had been in a Mecklenburg regiment we should never have managed to get the right colours. Now it's quite easy to rig up a Prussian flag. Black ink and white sheets! we want nothing more."--Hawermann at first thought of dissuading his friend from making the flag, but on second thoughts he let him go on unchecked, for, thought he, the young squire will see that he meant it kindly.
So Bräsig set to work, and painted a great "vivat!!!" on the sheets. "Hold tight!" he shouted to Mary Möller and Fred Triddelfitz who were helping him, "I want to get 'Lieutenant and Mrs. Lieutenant' properly written on the banner."--He had decided, after much thought, on putting "Lieutenant and Mrs. Lieutenant" after the "vivat", instead of "A. von Rambow and F. von Satrop" as he had at first intended, for von Rambow and von Satrop are merely the names of two noble families, and he had all his

