You are here

قراءة كتاب Essays of Michel de Montaigne — Volume 10

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Essays of Michel de Montaigne — Volume 10

Essays of Michel de Montaigne — Volume 10

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 8

were dearest to us during the time of our life?

Can we believe that Epicurus who, as he says himself, dying of the intolerable pain of the stone, had all his consolation in the beauty of the doctrine he left behind him, could have received the same satisfaction from many children, though never so well-conditioned and brought up, had he had them, as he did from the production of so many rich writings? Or that, had it been in his choice to have left behind him a deformed and untoward child or a foolish and ridiculous book, he, or any other man of his understanding, would not rather have chosen to have run the first misfortune than the other? It had been, for example, peradventure, an impiety in St. Augustin, if, on the one hand, it had been proposed to him to bury his writings, from which religion has received so great fruit, or on the other to bury his children, had he had them, had he not rather chosen to bury his children. And I know not whether I had not much rather have begot a very beautiful one, through society with the Muses, than by lying with my wife. To this, such as it is, what I give it I give absolutely and irrevocably, as men do to their bodily children. That little I have done for it, is no more at my own disposal; it may know many things that are gone from me, and from me hold that which I have not retained; and which, as well as a stranger, I should borrow thence, should I stand in need. If I am wiser than my book, it is richer than I. There are few men addicted to poetry, who would not be much prouder to be the father to the AEneid than to the handsomest youth of Rome; and who would not much better bear the loss of the one than of the other. For according to Aristotle, the poet, of all artificers, is the fondest of his work. 'Tis hard to believe that Epaminondas, who boasted that in lieu of all posterity he left two daughters behind him that would one day do their father honour (meaning the two victories he obtained over the Lacedaemonians), would willingly have consented to exchange these for the most beautiful creatures of all Greece; or that Alexander or Caesar ever wished to be deprived of the grandeur of their glorious exploits in war, for the convenience of children and heirs, how perfect and accomplished soever. Nay, I make a great question, whether Phidias or any other excellent sculptor would be so solicitous of the preservation and continuance of his natural children, as he would be of a rare statue, which with long labour and study he had perfected according to art. And to those furious and irregular passions that have sometimes inflamed fathers towards their own daughters, and mothers towards their own sons, the like is also found in this other sort of parentage: witness what is related of Pygmalion who, having made the statue of a woman of singular beauty, fell so passionately in love with this work of his, that the gods in favour of his passion inspired it with life.

              "Tentatum mollescit ebur, positoque rigore,
               Subsidit digitis."

     ["The ivory grows soft under his touch and yields to his fingers."
     —Ovid, Metam., x. 283.]

CHAPTER IX

OF THE ARMS OF THE PARTHIANS

'Tis an ill custom and unmanly that the gentlemen of our time have got, not to put on arms but just upon the point of the most extreme necessity, and to lay them by again, so soon as ever there is any show of the danger being over; hence many disorders arise; for every one bustling and running to his arms just when he should go to charge, has his cuirass to buckle on when his companions are already put to rout. Our ancestors were wont to give their head-piece, lance and gauntlets to be carried, but never put off the other pieces so long as there was any work to be done. Our troops are now cumbered and rendered unsightly with the clutter of baggage and servants who cannot be from their masters, by reason they carry their arms. Titus Livius speaking of our nation:

"Intolerantissima laboris corpora vix arma humeris gerebant."

     ["Bodies most impatient of labour could scarce endure to wear
     their arms on their shoulders."—Livy, x. 28.]

Many nations do yet, and did anciently, go to war without defensive arms, or with such, at least, as were of very little proof:

"Tegmina queis capitum, raptus de subere cortex."

["To whom the coverings of the heads were the bark of the cork-tree."—AEneid, vii. 742.]

Alexander, the most adventurous captain that ever was, very seldom wore armour, and such amongst us as slight it, do not by that much harm to the main concern; for if we see some killed for want of it, there are few less whom the lumber of arms helps to destroy, either by being overburthened, crushed, and cramped with their weight, by a rude shock, or otherwise. For, in plain truth, to observe the weight and thickness of the armour we have now in use, it seems as if we only sought to defend ourselves, and are rather loaded than secured by it. We have enough to do to support its weight, being so manacled and immured, as if we were only to contend with our own arms, and as if we had not the same obligation to defend them, that they have to defend us. Tacitus gives a pleasant description of the men-at-arms among our ancient Gauls, who were so armed as only to be able to stand, without power to harm or to be harmed, or to rise again if once struck down. Lucullus, seeing certain soldiers of the Medes, who formed the van of Tigranes' army, heavily armed and very uneasy, as if in prisons of iron, thence conceived hopes with great ease to defeat them, and by them began his charge and victory. And now that our musketeers are in credit, I believe some invention will be found out to immure us for our safety, and to draw us to the war in castles, such as those the ancients loaded their elephants withal.

This humour is far differing from that of the younger Scipio, who sharply reprehended his soldiers for having planted caltrops under water, in a ditch by which those of the town he held besieged might sally out upon him; saying, that those who assaulted should think of attacking, and not to fear; suspecting, with good reason, that this stop they had put to the enemies, would make themselves less vigilant upon their guard. He said also to a young man, who showed him a fine buckler he had, that he was very proud of, "It is a very fine buckler indeed, but a Roman soldier ought to repose greater confidence in his right hand than in his left."

Now 'tis nothing but the not being used to wear it that makes the weight of our armour so intolerable:

         "L'usbergo in dosso haveano, et l'elmo in testa,
          Due di questi guerrier, de' quali io canto;
          Ne notte o di, d' appoi ch' entraro in questa
          Stanza, gl'haveano mai messi da canto;
          Che facile a portar come la vesta
          Era lor, perche in uso l'havean tanto:"

["Two of the warriors, of whom I sing, had on their backs their cuirass and on their heads their casque, and never had night or day once laid them by, whilst here they were; those arms, by long practice, were grown as light to bear as a garment" —Ariosto, Cant., MI. 30.]

the Emperor Caracalla was wont to march on foot, completely armed, at the head of his army. The Roman infantry always carried not only a morion, a sword, and a shield (for as to arms, says Cicero, they were so accustomed to have them always on, that they were no more trouble to them than their own limbs):

Pages