You are here

قراءة كتاب Essays in the Study of Folk-Songs (1886)

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Essays in the Study of Folk-Songs (1886)

Essays in the Study of Folk-Songs (1886)

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


ESSAYS IN THE
STUDY OF FOLK-SONGS.

BY THE

COUNTESS EVELYN MARTINENGO-CESARESCO.

LONDON:
GEORGE REDWAY,

YORK STREET, COVENT GARDEN.
MDCCCLXXXVI.

CONTENTS

  PAGE
Introduction ix
The Inspiration of Death in Folk-Poetry 1
Nature in Folk-Songs 30
Armenian Folk-Songs 53
Venetian Folk-Songs 89
Sicilian Folk-Songs 122
Greek Songs of Calabria 152
Folk-Songs of Provence 177
The White Paternoster 203
The Diffusion of Ballads 214
Songs for the Rite of May 249
The Idea of Fate in Southern Traditions 270
Folk-Lullabies 299
Folk-Dirges 354

Wo man singt da lass dich ruhig nieder,

Böse Menschen haben keine Lieder.


INTRODUCTION.

It is on record that Wilhelm Mannhardt, the eminent writer on mythology and folk-lore, was once taken for a gnome by a peasant he had been questioning. His personal appearance may have helped the illusion; he was small and irregularly made, and was then only just emerging from a sickly childhood spent beside the Baltic in dreaming over the creations of popular fancy. Then, too, he wore a little red cap, which was doubtless fraught with supernatural suggestions. But above all, the story proves that Mannhardt had solved the difficulty of dealing with primitive folk; that instead of being looked upon as a profane and prying layman, he was regarded as one who was more than initiated into the mysteries—as one who was a mystery himself. And for this reason I recall it here. It exactly indicates the way to set about seeking after old lore. We ought to shake off as much as possible of our conventional civilization which frightens uneducated peasants, and makes them think, at best, that we wish to turn them into ridicule. If we must not hope to pass for spirits of earth or air, we can aim at inspiring such a measure of confidence as will persuade the natural man to tell us what he still knows of those vanishing beings, and to lend us the key to his general treasure-box before all that is inside be reduced to dust.

This, which applies directly to the collector at first hand, has also its application for the student who would profit by the materials when collected. He should approach popular songs and traditions from some other stand-point than that of mere criticism; and divesting himself of preconcerted ideas, he should try to live the life and think the thoughts of people whose only literature is that which they carry in their heads, and in whom Imagination takes the place of acquired knowledge.

I.

Research into popular traditions has now reached a stage at which the English Folk-Lore Society have found it desirable to attempt a classification of its different branches, and in future, students will perhaps devote their labours to one or another of these branches rather than to the subject as a whole. Certain of the sections thus mapped out have plainly more special attractions for a particular class of workers: beliefs and superstitions chiefly concern those who study comparative mythology; customs are of peculiar importance to the sociologist, and so on. But tales and songs, while offering points of interest to scientific specialists, appeal also to a much wider class, namely, to all who care at all for literature. For the Folk-tale is the father of all fiction, and the Folk-song is the mother of all poetry.

Mankind may be divided into the half which listens and the half which reads. For the first category in its former completeness, we must go now to the East; in Europe only the poor, and of them a rapidly decreasing proportion, have the memory to recite, the patience to hear, the faith to receive. It was not always or primarily an affair of classes: down even to a comparatively late day, the pure story-teller was a popular member of society in provincial France and Italy, and perhaps society was as well employed in listening to wonder-tales as it is at present. But there is no going back. The epitaph for the old order of things was written by the great philosopher who threw the last shovel of earth on its grave:

O l'heureux temps que celui de ces fables

Des bons démons, des esprits familiers,

Des farfadets, aux mortels secourables!

On écoutait tous ces faits admirables

Dans son château, près d'un large foyer:

Le père et l'oncle, et la mère et la fille,

Et les voisins, et toute la famille,

Ouvraient l'oreille à Monsieur l'aumônier,

Qui leur fesait

Pages