قراءة كتاب Only a Girl: or, A Physician for the Soul.
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

Only a Girl: or, A Physician for the Soul.
this worthy assemblage," the old gentleman here interrupted himself with indignation, "if there can be any doubt of the baseness of the man in the matter?"
"No, most certainly not, Herr Geheimrath, most certainly not," was the unanimous reply.
"Well," the narrator continued, "so we thought. We, one and all, determined to avenge poor Hilsborn, thus deprived of all his fair hopes. It is true we had no legal weapon at our disposal. Our stupid laws punish forgers and counterfeiters, but they cannot recognize the theft of the coinage of the brain. There are jails for the hungry beggar who steals a loaf; but the rogue who robs a man of his thought, the painfully-begotten fruit of his mind after years of labour, goes free. We professors undertook to do what the law does not. We published the matter far and wide in the scientific periodicals, and all handed in our resignations to the government, stating that we held it inconsistent with our honour to remain the colleagues of such a man. Of course Gleissert was instantly dismissed in disgrace, and an academic career closed to him forever. I was called away from Marburg soon after; and, since I have lived in the capital as royal physician, I have lost sight of my former colleagues. Hilsborn died after some years, and his son is now my adopted child. What became of Gleissert I do not know."
"I can tell you," said a fine-looking man, whose resemblance to the Staatsräthin declared him her brother. "I have informed myself about matters here, because I propose to purchase Hartwich's factories for my son. According to the schoolmaster, the fellow is playing a double part here also. It cannot be denied that under his guidance, and owing to his chemical discoveries, the factories have doubled in value since his arrival, for Hartwich is a very narrow-minded man, incapable, from his wretched avarice, of venturing upon any important speculation; but the way in which his brother contrives to be paid for his services is, to say the least, striking. For five years he contented himself with the salary of an overseer and free lodging--he bided his time. It came at last. One day Herr von Hartwich had a paralytic stroke, and the physicians declared that he had but few years to live. Gleissert made use of this time of helplessness, and threatened to leave the factory immediately and dispose of his discoveries elsewhere if Hartwich did not appoint him his heir. Hartwich, who of course stood more in need of him than ever, accepted his conditions, set aside that poor little girl as far as the law would allow it, and made a will in Gleissert's favour."
"He's a thorough scoundrel, that Gleissert,--a legacy-hunter, then, besides. I should like to know what the fellow holds sacred?"
"Let us ask the child about him," cried one of the ladies.
"Yes, yes," joined in several others. "It would be so interesting. Pray, dear Staatsräthin, bring the little girl here."
The Staatsräthin looked at her watch, and, finding that Ernestine had slept nearly an hour, went to fetch her. She soon returned with her, and again the child had to run the gauntlet of those piercing glances. But her rest had refreshed her, and she was not so timid.
She heard the old Geheimrath whisper to his next neighbour, "How did that stupid Hartwich ever come to have such a clever child? Look--what a remarkable head. Pity the little thing is not a boy! something might be made of her!"
His words struck to her very soul. Again she heard the same phrase,--this time from a perfect stranger, "Pity she's not a boy!"
She straightened herself, as though she had suddenly grown an inch taller, and looked up at the thoughtless speaker as if to say, "Something shall be made of me!" Then she glanced wistfully at the children who were playing ball; if she were only among them now, she would show that she could be like a boy. The Landräthin took her hand and said, "Well, my dear child, tell us something of your father. How is he now?"
Ernestine seemed surprised at the question.--"I did not ask him."
The ladies looked significantly at each other.
"Have you not seen him to-day?"
"Yes," she answered briefly.
"Do you not love your father very dearly?" the Landräthin asked further.
Ernestine paused, and then said quietly and firmly, "No!"
Her interrogator dropped the child's hand as if stung by an insect. "An affectionate daughter!" she sneered, while the rest shook their heads. "Whom do you love, then?--your uncle?"
"I love no one at home; but I like my uncle better than my father--he never strikes me!" Ernestine answered.
"Like likes like, as it seems," one of the ladies observed; the rest nodded assent, and all turned away from Ernestine.
"She is an unfortunate child," said the Staatsräthin; and arose to lead her to the children. "Angelika, here is Ernestine von Hartwich," she cried to her own little daughter, who was about nine years old; "take good care of her,--remember you are hostess!"
The children, towards whom the Staatsräthin led her protégé, scattered like a flock of birds at the approach of a paper kite. Collecting then in single groups, they whispered together, and stared at the stranger. Ernestine found herself alone, avoided by all the gay crowd which she had just so fervently admired. She played the part of a scarecrow, but with the melancholy superiority that she was conscious that she was one. She knew that she had scattered the gay circle, that she had chased away the children, that they all avoided her; and again she felt as if she should sink into the ground, her feeble limbs trembled beneath the burden of derision and contempt that she was forced to bear. The Staatsräthin cast a stern glance--which Ernestine noticed--at little Angelika, and said, "Give your hand to your new friend!"
Two of the larger girls giggled, and Ernestine heard them whisper, "A lovely friend!"
Angelika now approached Ernestine, and held out her soft little hand, but instantly withdrew it, stood mute before her for a moment, looking at the old brown straw hat that Ernestine held in her hand, then ventured one look into her eyes, and nestled confused and shy against her mother, who spoke seriously but kindly to the pretty child. She spoke in French, and Angelika answered in the same language. Ernestine was amazed. The little girl understood a strange tongue, and yet she was smaller than herself! She, who wanted to be as clever as a boy, did not even know as much as the little girl. And she had to endure their speaking before her as if she were not present; there she stupidly stood, well knowing that they were saying nothing good of her or they would have said it in German. She was weighed down by a double disgrace, that of her ignorance, and of knowing that they were speaking of her as if she were not there.
"Frau Staatsräthin," she said in a quivering voice, "I will not stay here; the children do not like me; I am too bad for them!" She turned away, and would really have gone, but little Angelika's good heart conquered.
She ran after her and held her fast: "No, no, dear Ernestine; you are not too bad for us; you are only odd--different from the rest of us. Come, we will play with you!"
Then the Staatsräthin took Angelika in her arms, and kissed her, saying, "That's right; now you are my little Angelika again, my good sweet child."