قراءة كتاب A Book About the Theater

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Book About the Theater

A Book About the Theater

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

noblest of the arts, is at all events the most comprehensive, since it can invoke the aid of all the others without impairing its own individuality or surrendering its right to be considered the senior partner in any alliance it may make. Poetry, oratory, and music, painting, sculpture, and architecture, these the drama can take into its service, with no danger to its own control. Yet even if the drama may have the widest range of any of the arts, none the less are its boundaries clearly defined. What it can do, it does with a sharpness of effect and with a cogency of appeal no other art can rival. But there are many things it cannot do; and there are not a few things that it can attempt only at its peril. Some of these impossibilities and inexpediencies are psychologic subtleties of character and of sentiment too delicate and too minute for the magnifying lens of the theater itself; and some of them are physical, too large in themselves to be compressed into the rigid area of the stage. In advance of actual experiment, it is not always possible for even the most experienced of theatrical experts to decide the question with certainty.

Moreover, there is always the audience to be reckoned with, and even old stagers like Henry Irving and Victorien Sardou cannot foresee the way in which the many-headed monster will take what is set before it. When Percy Fitzgerald and W. G. Wills were preparing an adaptation of the 'Flying Dutchman' for Henry Irving, the actor made a suggestion which the authors immediately adopted. The romantic legend has for its hero a sea-captain condemned to eternal life until he can find a maiden willing to share his lot; and when at last he meets the heroine she has another lover, who is naturally jealous of the new aspirant to her hand. The young rival challenges Vanderdecken to a duel, and what Irving proposed was that the survivor of the fight should agree to throw the body of his rival into the sea, and that the waves should cast up the condemned Vanderdecken on the shore, since the ill-fated sailor could not avoid his doom by death at the hand of man. This was an appropriate development of the tale; it was really imaginative; and it would have been strangely moving if it had introduced into it a ballad on the old theme. But in a play performed before us in a theater its effect was not altogether what its proposer had hoped for, altho he presented it with all his marvelous command of theatrical artifice.

The stage-setting Irving bestowed upon this episode was perfectly in keeping with its tone. The spectators saw the sandy beach of a little cove shut in by cliffs, with the placid ocean bathed in the sunset glow. The two men crossed swords on the strand; Vanderdecken let himself be killed, and the victorious lover carried his rival's body up the rocks and hurled it into the ocean. Then he departed, and for a moment all was silence. A shuddering sigh soon swept over the face of the waters, and a ripple lapped the sand. Then a little wave broke on the beach, and withdrew, rasping over the stones. At last a huge roller crashed forward and the sea gave up its dead. Vanderdecken lay high and dry on the shore, and in a moment he staggered to his feet, none the worse for his wounds. But unfortunately the several devices for accomplishing this result, admirable as they were, drew attention each of them to itself. The audience could not help wondering how the trick of the waves was being worked, and when the Flying Dutchman was washed up by the water, it was not the mighty deep rejecting Vanderdecken, again cursed with life, that the spectators perceived, but rather the dignified Henry Irving himself, unworthily tumbled about on the dust of his own stage. In the effort to make visible this imaginative embellishment of the strange story, its magic potency vanished. The poetry of the striking improvement on the old tale had been betrayed by its translation into the material realities of the theater, since the concrete presentation necessarily contradicted the abstract beauty of the idea.

Here we find ourselves face to face with one of the most obvious limitations of the stage—that its power of suggestion is often greater than its power of actual presentation. There are many things, poetic and imaginative, which the theater can accomplish, after a fashion, but which it ventures upon only at imminent peril of failure. Many things which are startlingly effective in the telling are ineffective in the actual seeing. The mere mechanism needed to represent them will often be contradictory, and sometimes even destructive. Perhaps it may be advisable to cite another example, not quite so cogent as Irving's 'Vanderdecken,' and yet carrying the same moral. This other example will be found in a piece by Sardou, a man who knew all the possibilities of the theater as intimately as Irving himself, and who was wont to utilize them with indefatigable skill. Indeed, so frequently did the French playwright avail himself of stage devices, and so often was he willing to rely upon them, that not a few critics of our latter-day drama have been inclined to dismiss him as merely a supremely adroit theatrical trickster.

In his sincerest play, 'Patrie,' the piece which he dedicated to Motley, and which he seems himself to have been proudest of, Sardou invented a most picturesque episode. The Spaniards are in possession of Brussels; the citizens are ready to rise, and William of Orange is coming to their assistance. The chiefs of the revolt leave the city secretly and meet William at night in the frozen moat of an outlying fort. A Spanish patrol interrupts their consultation, and forces them to conceal themselves. A little later a second patrol is heard approaching, just when the return of the first patrol is impending. For the moment it looks as tho the patriots would be caught between the two Spanish companies. But William of Orange rises to the occasion. He calls on his "sea-wolves"; and when the second patrol appears, marching in single file, there suddenly spring out of the darkness upon every Spanish soldier two fur-clad creatures, who throttle him, bind him, and throw him into a hole in the ice of the moat. Then they swiftly fill in this gaping cavity with blocks of snow, and trample the path level above it. And almost immediately after the sea-wolves have done their deadly work and withdrawn again into hiding, the first patrol returns, and passes all unsuspecting over the bodies of their comrades—a very practical example of dramatic irony.

As it happened, I had read 'Patrie' some years before I had an opportunity to see it on the stage, and this picturesque scene had lingered in my memory so that in the theater I eagerly awaited its coming. When it arrived at last I was sadly disappointed. The sea-wolves belied their appetizing name; they irresistibly suggested a group of trained acrobats, and I found myself carelessly noting the artifices by the aid of which the imitation snowballs were made to fill the trapdoor of the stage which represented the yawning hole in the ice of the frozen moat. The thing told was picturesque, but the thing seen was curiously unmoving; and I have noted without surprise that in the latest revival of 'Patrie' the attempt to make this episode effective was finally abandoned, the sea-wolves being cut out of the play.

II

In 'Patrie' as in 'Vanderdecken' the real reason for the failure of these mechanical devices is that the plays were themselves on a superior level to those stage-tricks; the themes were poetic, and any theatrical effect which drew attention to itself interrupted the current of emotional sympathy. It disclosed itself instantly as incongruous, as out of keeping with the elevation of the legend—in a word, as inartistic. A similar effect, perhaps even more frankly mechanical, would not be inartistic in a play of a lower type, and it might possibly be helpful in a frankly spectacular piece, even if this happened also to be poetic in intent. In a

Pages