You are here

قراءة كتاب A Fluttered Dovecote

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
A Fluttered Dovecote

A Fluttered Dovecote

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

don’t mean any harm.



Chapter Two.

Memory the Second—The Cedars, Allsham.

I sincerely hope the readers of all this do not expect to find any plot or exciting mystery; because, if they do, they will be most terribly disappointed, since I am not leading them into the realms of fiction. No lady is going to be poisoned; there is no mysterious murder; neither bigamy, trigamy, nor quadrigamy; in fact, not a single gamy in the book, though once bordering upon that happy state. Somebody does not turn out to be somebody else, and anybody is not kept out of his rightful property by a false heir, any more than a dreadfully good man’s wife runs away from him with a very wicked roué, gets injured in a railway accident, and then comes back to be governess to her own children, while her husband does not know her again.

Oh, no! there is no excitement of that kind, nothing but a twelvemonth’s romance of real life; the spreading of the clouds of sorrow where all was sunshine; the descent of a bitter blight, to eat into and canker a young rose-bud. But there, I won’t be poetical, for I am not making an album.

I was too much out of humour, and too low-spirited, to be much amused with the country during my journey down; while as to reading the sort of circular thing about the Cedars and the plan of operations during the coming session, now about to commence, I could not get through the first paragraph; for every time I looked up, there was a dreadful foreign-looking man with his eyes fixed upon me, though he pretended to be reading one of those Windsor-soap-coloured paper-covered Chemin-de-Fer novels, by Daudet, that one buys on the French railways.

Of course we should not have been subjected to that annoyance—shall I call it so?—only mamma must throw the expenses of my education at my head, and more; and say it was necessary we should travel second-class, though I’m sure papa would have been terribly angry had he known.

I had my tatting with me, and took it out when I laid the circular aside; but it was always the same—look up when I would, there were his sharp, dark, French-looking eyes fixed upon me; while I declare if it did not seem that in working my pattern I was forming a little cotton-lace framework to so many bright, dark eyes, which kept on peering out at me, till the porter shouted out “’sham, All—sham,” where the stranger also descended and watched us into the station fly.

Mamma said that if we came down second-class, we would go up to the Cedars in a decent form; and we did, certainly, in one of the nastiest, stably-smelling, dusty, jangling old flys I was ever in. The window would not stop up on the dusty side, while on the other it would not let down; and I told mamma we might just as well have brought the trunks with us, and not left them for the station people to send, for all the difference it would have made. But mamma knew best, of course, and it was no use for me to speak.

But I wish to be just; and I must say that the Cedars was a very pretty place to look at, just outside Allsham town; though of course its prettiness was only for an advertisement, and not to supply home comfort to the poor little prisoners within. We entered by a pair of large iron gates, where upon the pillars on either side were owls, with outstretched wings—put there, of course, to remind parents of the goddess Minerva; but we all used to say that they were likenesses of Mrs Blount and the Fraülein. There was a broad gravel sweep up to the portico, while in front was a beautiful velvet lawn with a couple of cedar trees, whose graceful branches swept the grass.

“Mrs and Miss Bozerne,” said mamma to the footman, a nasty tall, thin, straggley young man, with red hair that would not brush smooth, and a freckly face, a horrible caricature of our John, in a drab coat and scarlet plushes, and such thin legs that I could not help a smile. But he was terribly thin altogether, and looked as if he had been a page-boy watered till he grew out of knowledge, and too fast; and he clung to the door in such a helpless way, when he let us in, that he seemed afraid to leave it again, lest he should fall.

“This way, ladies,” he said, with a laugh-and-water sort of a smile; and he led us across a handsome hall, where there were four statues and a great celestial globe hanging from the ceiling—only the globe hanging; though I’m sure it would have been a charity and a release for some young people if a few of the muses had shared the fate of the globe—at all events, that four. First and foremost of all was Clio. I wish she had been hung upon a date tree!

“This way, ladies,” said the tall creature, saving himself once more from tippling over by seizing the drawing-room door-handle, and then, as he turned and swung by it, sending the blood tingling into my cheeks by announcing—

“Mrs and Miss Bosom.”

Any one with a heart beating beneath her own can fancy our feelings. Of course I am aware that some unfeeling, ribald men—I do not include thee, oh, Achille!—would have turned the wretch’s blunder into a subject for jest; but thanks to the goddess of Bonheur, there was none of the race present, and Mrs Fortesquieu de Blount came mincing forward, smiling most benignly in her pet turban.

A dreadful old creature—I shall never forget her! Always dressed in black satin, a skin parting front, false teeth, and a thick gold chain hung over her shoulders; while the shocking old thing always thrust everything artificial that she wore right under your eyes, so that you could not fail to see how deceptive she was.


She was soon deep in conversation with mamma; while I looked wearily round the room, which was full to overflowing with all sorts of fancy work, so that you could not stir an inch without being hooked, or caught, or upsetting something. There were antimacassars, sofa-cushions, fire-screens, bead-mats, wool-mats, crochet-mats, coverings for the sofa, piano, and chimney-piece, candle-screens, curtains, ottomans, pen wipers—things enough, in short, to have set up a fancy fair. And, of course, I knew well enough what they all meant—presents from pupils who had been foolish enough to spend their money in buying the materials, and then working them up to ornament the old tabby’s drawing-room.

Well, I don’t care. It’s the truth; she was a horrible old tabby, with nothing genuine or true about her, or I would not speak so disrespectfully. She did not care a bit for her pupils, more than to value them according to how much they brought her in per annum, so that the drawing-room boarders—there were no parlour boarders there, nothing so common—stood first in her estimation.

I felt so vexed that first day, sitting in the drawing-room, I could have pulled off the old thing’s turban; and I’m sure that if I had the false front would have come with it. There she was, pointing out the different crayon-drawings upon the wall; and mamma, who cannot tell a decent sketch from a bad one, lifting up her hand and pretending to be in ecstasies.

Do you mean to tell me that they did not both know how they were deceiving one another? Stuff! Of course they did, and they both liked it. Mamma praised Mrs Blount, and Mrs Blount praised mamma and her “sweet child”; and I declare it was just like what the dreadful American man said in his horrid, low, clever book—that was so funny, and yet one

Pages