You are here

قراءة كتاب Letters of Franz Liszt -- Volume 1 from Paris to Rome: Years of Travel as a Virtuoso

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Letters of Franz Liszt -- Volume 1
from Paris to Rome: Years of Travel as a Virtuoso

Letters of Franz Liszt -- Volume 1 from Paris to Rome: Years of Travel as a Virtuoso

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

with me for not having taken you there before your departure; she hopes that when you come back you will be sure to remember the promise you made me. I will say as much of a certain lady who is not an ambassadress.

Do you know Chopin's wonderful Studies?—(They are admirable! and moreover they will last only until yours appear) = an author's little piece of modesty!!! (A little piece of rudeness on the part of the regent, for—to explain the matter fully—he is correcting my spelling) according to the method of Monsieur Marlet.

You will come back in the month of (September, isn't it? tr)y [Tach]ez] to let us know the day; we have determined to give you a serenade or charivari [mock serenade]. The company of the most distinguished artists of the capital = M. Franchomme (present), Madame Petzold, and the Abbe Bardin [passionate lover of music, who had a great many artists to see him], the leaders of the Rue d'Amboise (and my neighbors), Maurice Schlesinger [music publisher], uncles, aunts, nephews, nieces, brothers-in-law, sisters-in-law, and—and ("en plan du troisienae," etc.). ["in the third row—i.e. less important people]. The responsible editors,

F. Liszt

(F. Chopin) (Aug. Franchomme.)

(By-the-bye, I met Heine yesterday, who begged me to grussen you herzlich and herzlich.) [to send you his warmest and most heartfelt greetings]

(By-the-bye, also, please excuse all the "you's" [Instead of the more familiar "thee" and "thou."]—I do beg you to excuse them. If you have a moment to spare, give us news of yourself, which would be most welcome. Paris, Rue de la Chaussee d'Antin, No. 5. At present I am occupying Franck's lodging [Dr. Hermann Franck, author, friend of Chopin and of many other celebrities; editor also for a short time, in the forties, of Brockhaus's "Deutsche Allgemeine Zeitung"]—he is gone to London and Berlin. I am most happy in the rooms which were so often our meeting-place. Berlioz sends greetings.

As to pere Baillot, he is in Switzerland, at Geneva. So now you can guess that I can't send you the Bach concerto.

June 20th, 1833)

7. To Abbe F. de Lamennais

[Autograph in the possession of M. Alfred Bovet at Valentigney.— Addressed to the celebrated French author (1782-1854), who followed his brilliant apology of Catholicism, "Essai sur l'Indifference en Matiere de Religion" (Essay on Indifference in Matters of Religion, 1817-1823), by the "Paroles d'un Croyant" (Words of a Believer, 1834), a veritable "Ode to revolution in the sublimest biblical style," and sought to bring religious and political liberty into accord with true religiousness. The latter work made an unheard-of sensation, but brought upon him the anathema of the Church. He obtained a great influence over Liszt, who was on intimate terms with him.]

Four months have actually passed, dear Father, since we parted, and I feel very sad at not getting a word from you!—at the same time I do not wish to complain, for it seems to me that you can never doubt my deep and filial affection…Much more, I even know that you have been willing to accept it, and, however humble it may be, to count it for something…What more then can I desire?…

Eugene, whose brotherly friendship becomes dearer to me day by day, has often given me good tidings of you. The last time I saw him he told me confidentially that you were working at a sort of Introduction, or developed Preface to your works.—Although I know perfectly well that my interest counts for nothing in this matter, I may be permitted nevertheless to tell you how glad I am to know that you are occupied with this work. To yourself, first of all, I think you owe it—your name and glory will shine out all the more powerfully for it. And, secondly, for the public it will be a work of art the more (and this commodity becomes rather rare as time goes on), and which will besides have the double advantage of aiding and fixing them in the understanding of your past works, whilst at the same time preparing them for, and initiating them into, your future thoughts.

And, lastly, for us who love you, and who would glory and be proud to be one day called your disciples, we rejoice in it because the world will learn to know you better by this means, and because it will probably be another opportunity for us to show our sympathetic admiration as well as our unalterable devotion for you.

Unless something very unforeseen occurs, I shall come again and beg you to receive me for a few days towards the middle of July; I trust sufficiently to your sincerity to tell me that you would rather not have me if my individuality would trouble or bother you too much.—Before that, I shall have the honor of sending you a little work, to which I have had the audacity to tack a great name—yours.—It is an instrumental De profundis. The plain-song that you like so much is preserved in it with the Faburden. Perhaps this may give you a little pleasure, at any rate, I have done it in remembrance of some hours passed (I should say "lived") at La Chenaie.

Farewell, dear Father. I don't give you any news of Paris,—you know all that. You know that Ballanche wants to be an Academician, and accepts Salvandy and Dupaty as competitors,—you know the little check of January,—the miserable petty intrigues of court and newspaper and vestry;—in a word, you know how men are wanting in noble and generous sentiments, and how they make the most of their own ignoble ends and interests, to which their words and actions yet give the lie.

Farewell once more, dear Father. Think as often as possible of all the good you have done, and of that which men have a right to expect of you. Think sometimes also of the help and the wealth of affection that you have showered on me in particular, and may the remembrance of this be sweet to you!…

Yours ever, for life—from heart and soul,

F. Liszt

January 14th, 1835

Tomorrow morning I have to leave for two months. If you should be so good as to write to me before my return, please address always, 61, Rue de Provence. My mother will take care that I have your kind letter.

8. To his Mother

[From a copy, by Mr. Vladimir Stassoff of St. Petersburg, the original of which is in Russia. The letter in itself is unimportant, but it is the only one to Liszt's mother which the editor could get, and gives a fresh proof of the devotion of the artist to his mother.]

Dear Mother,

Please send me at once, without any delay, the Pianist's
Glossary, which you will get at Lemonier's, Rue de l'Echelle.

Simply put it in a cover, and put it in the post (General
Office), and I shall get it, at latest, by Monday or Tuesday.—

Address to Mr. Hermann Cohen, Grande Rue, No. 8.

[Cohen was a frequently mentioned pupil and favorite of Liszt's who was born at Hamburg in 1820, much thought of as a pianist in Paris, and immortalised as "Puzzi" by George Sand ("Lettres d'un Voyageur"); he followed Liszt to Geneva, and gave lessons there. In 1850 he entered the order of Carmelites, and, under the name of Pater Augustin, died in Berlin in January 1871, whither he had gone with French prisoners.]

I have an immense deal to do this morning, so that I have barely time to tell you that I love you with all my heart, and that I rejoice above everything at the prospect of seeing you again soon—that is to say, in six or eight months.

F. Liszt

You will hear of me from Mr. Pinondel, who passed a day with us.

9. To the Abbe F. de

Pages