قراءة كتاب Literary Blunders: A Chapter in the "History of Human Error"

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Literary Blunders: A Chapter in the "History of Human Error"

Literary Blunders: A Chapter in the "History of Human Error"

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 10

somewhat appropriate, but to make it still more so his friends translated it into ``Mons. Poivre Ardent.''

This reminds one of the Frenchman who toasted Dr. Johnson, not as Mr. Rambler, but as Mr. Vagabond.

Tom Moore notices some amusing mis- translations in his Diary. Major Cartwright, who was called the Father of Reform (although a wit suggested that Mother of Reform would have been a more appropriate title), supposed that the Brevia Parliamentaria of Prynne stood for ``short parliaments.'' Lord Lansdowne told Moore that he was with Lord Holland when the letter containing this precious bit of erudition arrived. Another story of Lord Lansdowne's is equally good. His French servant announced Dr. Mansell, the Master of Trinity, when he called, as ``Ma<i^>tre des C<e'>r<e'>monies de la Trinit<e'>.''

Moore also relates that an account <p 61>having appeared in the London papers of a row at the Stock Exchange, where some strangers were hustled, it appeared in the Paris papers in this form: ``Mons. Stock Exchange <e'>tait <e'>chauff<e'>,'' etc.

Pages