You are here

قراءة كتاب The Countess Cosel: A Romance of History of the Times of Augustus the Strong

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Countess Cosel: A Romance of History of the Times of Augustus the Strong

The Countess Cosel: A Romance of History of the Times of Augustus the Strong

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

approached the table, and, taking the bumper, he pressed it so hard that the blood rushed to his head; but the cup was broken in pieces.

The King's face was expressive of great astonishment, and still greater discontent. The lords who sat round, tried to persuade him that the cup was thin.

The King then turned to the horse-shoes--they broke beneath his fingers like dry branches--but Zaklika could do the same with perfect ease. Augustus took out a new thaler and broke it. A thicker piece of Spanish money was handed Zaklika. For a while the youth remained thoughtful, then he grew eager on the matter, and eagerness lending him fresh strength he broke the coin.

A cloud rested on the King's forehead, and his court grew sorry that such a trial had been permitted. To reward Zaklika, the King ordered the two cups to be given him, then, after a moment's reflection, he told the youth to remain at the court. A small post was assigned to him, but the next morning he was told quietly never to dare to show his strength in that way again, or some evil thing might befall him.

Thus he remained hanging about the court; a splendid livery was provided for him; he was allowed a few hundred thalers by way of salary, and plenty of liberty, his only duty being to follow the King wherever he went. Augustus did not forget him, and gave orders that he should be provided with every comfort, but he never spoke a word to him. Having plenty of time at his command, Zaklika began to study French and German, and within two years spoke both languages fluently. Being unable to spend all his time in study, he used to wander about Dresden, visiting all the adjoining villages and forests on foot. He was also of a very inquisitive turn of mind, and climbed all over the rocky shores of the Elbe, yet he never met with any accident.

During one of his rambles he visited Laubegast, and finding the shade of the linden-trees very pleasant, lay down on the ground to rest. Unfortunately for him, it was about the time when the Countess Hoym used to take her walk. On seeing her the youth was petrified with admiration--he could not breathe. He rubbed his eyes, thinking he must be dreaming; that so lovely a being existed in the flesh, he could not imagine. Poor fellow! Thus he sat until nightfall, gazing continually, yet being unable to satisfy his eyes. He thought one look at the lovely woman would have satisfied him, but the longer he looked, the more he desired to gaze on her. In short, such passion and longing arose within his breast, that every day he rushed to Laubegast like a madman; his head was completely turned.

As he did not confide in any one, he could obtain no advice, nor learn that the best cure for such an illness is to avoid the danger.

Soon the youth was so much in love that he grew pale and thin. The Countess's servants having noticed him, and guessed what was the matter, told their lady about him in jest. She also laughed, but afterwards she looked on him in secret. It may be that she took pity on the youth, for she ordered him to be brought before her, and having scolded him severely for tramping round about her house, she forbade him ever to show himself there again.

There being no one present at their interview, the youth grew bold, and replied that he committed no sin in looking at her, that he did not come for anything else, and that even should they stone him, he must still continue to come, so great was his longing to see her.

Then the Countess grew angry, and threatened to complain to her husband, but this threat likewise was without effect. For several weeks she avoided the paths on which she was accustomed to see him, and, changing the direction of her walks, wandered along the banks of the Elbe, until one day she noticed Zaklika, standing up to his neck in the river, so that he might be able to see her. In great wrath she summoned the servants, but with one plunge Raymond had disappeared. For some time after this she saw nothing of Zaklika, for he had found a new hiding-place; thus all question about him ceased; and no one noticing him at court, he acted just as he pleased.

Only once was he summoned before the King. In an access of rage, Augustus the Strong had cut off a horse's head, and now that powerful monarch desired to show that Zaklika was incapable of performing this feat. An old, strong-boned horse was brought, but at the same time the youth was given to understand that if he valued the King's favour, he had better let the animal alone. But Raymond was so carried away by the desire to show his strength that he cut off the horse's head as with a razor. The King shrugged his shoulders, and drowned the memory of his defeat in wine. No one looked at Zaklika, but those who were kindly disposed towards the youth found opportunity to whisper to him that he had better go away somewhere quietly, because on the slightest excuse he would be sent to Königstein.

But Raymond was not in the least alarmed at their words, and continued his excursions to Laubegast. His love had made quite a different man of him. It is needless to say that Countess Anna Hoym never said anything to any one about this young man.

At Laubegast the gates were always shut at dusk, and the dogs released from their chains; the servants retired early, but the lady of the house would sit reading until late into the night.

That same night, when they were all drinking at the castle, and the wind was blowing keen and cold across the open fields, the beauteous Anna, having undressed, sat reading the Bible, of which she was very fond.

It was already far on into the night, when the tramping of horses' feet was heard, and the dogs began to bark so terribly that the usually fearless lady grew alarmed.

Robbers did not often attack houses in those times, especially near the capital, still such things did happen occasionally. The Countess, therefore, rang the bell, and aroused all the servants. Some one was shaking the gate violently, and the barking of the dogs grew fiercer and fiercer. The armed servants went to the gate, where they found the King's messenger waiting impatiently, with a carriage drawn by six horses. The dogs were chained up, the door opened, and the messenger delivered the letter.

At first Anna thought some misfortune had occurred--she grew pale--but recognizing her husband's handwriting, her calmness returned. At that moment there recurred to her mind the sad fate of the Chancellor Beichlingen, who one night fell into disgrace, and was sent to Königstein. Count Hoym had frequently told her that he did not believe in the King, and that he should never feel safe until he had crossed the borders of his own principality.

When she had read her husband's letter, ordering her to come to Dresden immediately, she was greatly surprised. She could not refuse to go, for she did not wish to expose herself to the comments of the servants, and besides she was drawn thither by curiosity. She therefore ordered the necessary preparations to be made, and in less than an hour she had left quiet Laubegast behind for ever.

But strange thoughts took possession of her during her journey. She was afraid of something, and this made her so sad that she nearly wept. She could form no idea of the danger which she felt was threatening her, but she was afraid nevertheless. She knew that the King had returned, after an absence of several years, and that with his return to Dresden, the court was full of intrigues and races for favour, in which every possible means, good or bad, were employed. Many of the things that happened there, though apparently light and trivial, were, in reality, tragic.

At the very moment when those who were sacrificed were thrown into dark and terrible prisons, lively music was

Pages