قراءة كتاب Old Celtic Romances

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Old Celtic Romances

Old Celtic Romances

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 4

tag="{http://www.w3.org/1999/xhtml}a">see note, page iv.); but though this proves the tale to be an ancient one, I have never come across a copy older than the last century.

"The Pursuit of Dermat and Grania" has been published, with text and a very racy idiomatic literal translation, by Mr. Standish Hayes O'Grady, in the Transactions of the Ossianic Society for 1855, from a comparison of two manuscripts, one of 1780 and the other of 1842. In addition to Mr. O'Grady's published text, I made use of another good copy (MS. Royal Irish Academy, 23. G. 21) written in 1795, by Michael Oge O'Longan, already spoken of.

I cannot help believing that this fine story originally ended with the death of Dermat; though in all the current versions (including Mr. O'Grady's printed text) there is an additional part recounting the further proceedings of Grania and her sons, after the death of the hero. But this part is in every respect inferior to the rest—in language, in feeling, and in play of imagination. It seems to me very clear that it was patched on to the original story by some unskilful hand; and I have accordingly omitted it, and ended the story with the death of Dermat. I have also omitted two short episodes—that of the cnumh or reptile of Corca Divna, as a mere excrescence; and Finn's expedition to Scotland for aid against Dermat. And, for the sake of clearness, I have slightly changed the place of that part of the tale which recounts the origin of the Fairy Quicken Tree of Dooros. There are one or two other trifling but very necessary modifications, which need not be mentioned here.

THE CHASE OF SLIEVE CULLINN: THE CHASE OF SLIEVE FUAD: OISIN IN TIRNANOGE.

In the original Gaelic these are three poetical tales. All three have been printed, with Gaelic text and literal translation, in the Transactions of the Ossianic Society: the two first by the late John O'Daly, and "Oisin in Tirnanoge" by Professor O'Looney. There are many good copies of these tales in the manuscripts of the Royal Irish Academy; though of not one of them have I seen a copy older than the last century.

"The Chase of Slieve Cullinn" (commonly known as "The Poem of the Chase") has been translated into English verse by Miss Brooke; and there is another metrical translation in the Irish Penny Journal (page 93). And of "Oisin in Tirnanoge," Mr. T.D. Sullivan has given a graceful poetical rendering in his volume of Poems, already mentioned.

PREFACE TO THE THIRD EDITION.

In this edition there is an additional tale, "The Fate of the Sons of Usna," a notice of which will be found at page x, above.

Lyre-na-Grena, Leinster Road, Rathmines, 1907.

CONTENTS.

The Fate of the Children of Lir; or, The Four White Swans.
CHAPTER PAGE
I. Bove Derg chosen King of the Dedannans, 1
II. The Children of Lir, 4
III. The Four Children of Lir are turned into Four White Swans by their Stepmother, 6
IV. The Four White Swans on Lake Darvra, 10
V. The Four White Swans on the Sea of Moyle, 18
VI. The Four White Swans on the Western Sea, 26
VII. The Children of Lir regain their Human Shape and die, 32
The Fate of the Children of Turenn; or, The Quest for the Eric-Fine.
I. The Lochlanns invade Erin, 37
II. The Murder of Kian, 42
III. Defeat and Flight of the Lochlanns, 47
IV. The Eric-Fine on the Sons of Turenn for the Slaying of Kian, 51
V. The Sons of Turenn obtain Mannanan's Canoe, the Wave-Sweeper, 60
VI. The Apples of the Garden of Hisberna, 63
VII. The Gifted Skin of the Pig, 67
VIII. The Blazing Spear of the King of

Pages