قراءة كتاب The King of Schnorrers: Grotesques and Fantasies
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

The King of Schnorrers: Grotesques and Fantasies
Not finding the requisite repartee he was silent.
"In the name of my wife," went on Manasseh, swinging the salmon by the tail, "I ask you to clear my good name which you have bespattered in the presence of my very tradesmen. Again I call upon you to confess before these witnesses that you gave me the money yourself in charity. Come! Do you deny it?"
"No, I don't deny it," murmured Grobstock, unable to understand why he appeared to himself like a whipped cur, or how what should have been a boast had been transformed into an apology to a beggar.
"In the name of my wife, I thank you," said Manasseh. "She loves salmon, and fries with unction. And now, since you have no further use for that bag of yours, I will relieve you of its burden by taking my salmon home in it." He took the canvas bag from the limp grasp of the astonished Tedesco, and dropped the fish in. The head protruded, surveying the scene with a cold, glassy, ironical eye.

"THE HEAD PROTRUDED."
"Good afternoon all," said the Schnorrer courteously.
"One moment," called out the philanthropist, when he found his tongue. "The bag is not empty—there are a number of packets still left in it."
"So much the better!" said Manasseh soothingly. "You will be saved from the temptation to continue shedding the blood of the poor, and I shall be saved from spending all your bounty upon salmon—an extravagance you were right to deplore."
"But—but!" began Grobstock.
"No—no 'buts,'" protested Manasseh, waving his bag deprecatingly. "You were right. You admitted you were wrong before; shall I be less magnanimous now? In the presence of all these witnesses I acknowledge the justice of your rebuke. I ought not to have wasted two guineas on one fish. It was not worth it. Come over here, and I will tell you something." He walked out of earshot of the by-standers, turning down a side alley opposite the stall, and beckoned with his salmon bag. The East India Director had no course but to obey. He would probably have followed him in any case, to have it out with him, but now he had a humiliating sense of being at the Schnorrer's beck and call.
"Well, what more have you to say?" he demanded gruffly.
"I wish to save you money in future," said the beggar in low, confidential tones. "That Jonathan is a son of the separation! The salmon is not worth two guineas—no, on my soul! If you had not come up I should have got it for twenty-five shillings. Jonathan stuck on the price when he thought you would buy. I trust you will not let me be the loser by your arrival, and that if I should find less than seventeen shillings in the bag you will make it up to me."
The bewildered financier felt his grievance disappearing as by sleight of hand.
Manasseh added winningly: "I know you are a gentleman, capable of behaving as finely as any Sephardi."
This handsome compliment completed the Schnorrer's victory, which was sealed by his saying, "And so I should not like you to have it on your soul that you had done a poor man out of a few shillings."
Grobstock could only remark meekly: "You will find more than seventeen shillings in the bag."
"Ah, why were you born a Tedesco!" cried Manasseh ecstatically. "Do you know what I have a mind to do? To come and be your Sabbath-guest! Yes, I will take supper with you next Friday, and we will welcome the Bride—the holy Sabbath—together! Never before have I sat at the table of a Tedesco—but you—you are a man after my own heart. Your soul is a son of Spain. Next Friday at six—do not forget."
"But—but I do not have Sabbath-guests," faltered Grobstock.
"Not have Sabbath-guests! No, no, I will not believe you are of the sons of Belial, whose table is spread only for the rich, who do not proclaim your equality with the poor even once a week. It is your fine nature that would hide its benefactions. Do not I, Manasseh Bueno Barzillai Azevedo da Costa, have at my Sabbath-table every week Yankelé ben Yitzchok—a Pole? And if I have a Tedesco at my table, why should I draw the line there? Why should I not permit you, a Tedesco, to return the hospitality to me, a Sephardi? At six, then! I know your house well—it is an elegant building that does credit to your taste—do not be uneasy—I shall not fail to be punctual. A Dios!"
This time he waved his stick fraternally, and stalked down a turning. For an instant Grobstock stood glued to the spot, crushed by a sense of the inevitable. Then a horrible thought occurred to him.

"WAVED HIS STICK FRATERNALLY."
Easy-going man as he was, he might put up with the visitation of Manasseh. But then he had a wife, and, what was worse, a livery servant. How could he expect a livery servant to tolerate such a guest? He might fly from the town on Friday evening, but that would necessitate troublesome explanations. And Manasseh would come again the next Friday. That was certain. Manasseh would be like grim death—his coming, though it might be postponed, was inevitable. Oh, it was too terrible. At all costs he must revoke the invitation(?). Placed between Scylla and Charybdis, between Manasseh and his manservant, he felt he could sooner face the former.
"Da Costa!" he called in agony. "Da Costa!"
The Schnorrer turned, and then Grobstock found he was mistaken in imagining he preferred to face da Costa.
"You called me?" enquired the beggar.
"Ye—e—s," faltered the East India Director, and stood paralysed.
"What can I do for you?" said Manasseh graciously.
"Would you mind—very much—if I—if I asked you—"
"Not to come," was in his throat, but stuck there.
"If you asked me—" said Manasseh encouragingly.
"To accept some of my clothes," flashed Grobstock, with a sudden inspiration. After all, Manasseh was a fine figure of a man. If he could get him to doff those musty garments of his he might almost pass him off as a prince of the blood, foreign by his beard—at any rate he could be certain of making him acceptable to the livery servant. He breathed freely again at this happy solution of the situation.
"Your cast-off clothes?" asked Manasseh. Grobstock was not sure whether the tone was supercilious or eager. He hastened to explain. "No, not quite that. Second-hand things I am still wearing. My old clothes were already given away at Passover to Simeon the Psalms-man. These are comparatively new."
"Then I would beg you to excuse me," said Manasseh, with a stately wave of the bag.
"Oh, but why not?" murmured Grobstock, his blood running cold again.
"I cannot," said Manasseh, shaking his head.
"But they will just about fit you," pleaded the philanthropist.
"That makes it all the more absurd for you to give them to Simeon the Psalms-man," said Manasseh sternly. "Still, since he is your clothes-receiver, I could not think of interfering with his office. It is not etiquette. I am surprised you should ask me if I should mind. Of course I should mind—I should mind very much."
"But he is not my clothes-receiver," protested Grobstock. "Last Passover was the first time I gave them to him, because my cousin, Hyam Rosenstein, who used to have them, has died."

