قراءة كتاب Hero Tales and Legends of the Serbians
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
George G. Harrap & Co. Ltd.
2 & 3 Portsmouth Street Kingsway W.C.
And at Sydney
To that most Eminent Serbian
Patriot and Statesman
His Excellency
Nicholas P. Pashitch
This book is
respectfully inscribed
by the author
Preface
Serbians attach the utmost value and importance to the sympathies of such a highly cultured, great, and therefore legitimately influential people as is the British nation. Since the beginning of the twentieth century there have been two critical occasions1—the annexation of Bosnia and Herzegovina by Austria and the war against the Turks—when we have had opportunities to note how British sympathies, even when apparently only platonic, can be of great practical importance for our nation. It is quite natural that we should desire to retain and if possible deepen and increase those sympathies. We are proud of our army, but we flatter ourselves that our nation may win sympathy and respect by other than military features of its national character. We wish that our British friends should know our nation such as it is. We wish them to be acquainted with our national psychology. And nothing could give a better insight into the very soul of the Serbian nation than this book.
The Serbians belong ethnologically to the great family of the Slavonic nations. They are first cousins to the Russians, Poles, Czechs, Slovaks, and Bulgars, and they are brothers to the Croats and Slovenes. Since the Church has ceased to be the discordant and disuniting element in the life of the nations, the Orthodox Serbians and the Roman Catholic Croats are practically one and the same people. But of all Slavonic nations the Serbians can legitimately claim to be the most poetical one. Their language is the richest and the most musical among all the Slavonic languages. The late Professor Morfill, a man who was something of a Panslavist, repeatedly said to me: “I wish you Serbians, as well as all other Slavonic nations, to join Russia in a political union, but I do not wish you to surrender your beautiful and well-developed language to be exchanged for the Russian!” On one occasion he went even so far as to suggest that the future United States of the Slavs should adopt as their literary and official language the Serbian, as by far the finest and most musical of all the Slavonic tongues.
When our ancestors occupied the western part of the Balkan Peninsula, they found there numerous Latin colonies and Greek towns and settlements. In the course of twelve centuries we have through intermarriage absorbed much Greek and Latin blood. That influence, and the influence of the commercial and political intercourse with Italy, has softened our language and our manners and intensified our original Slavonic love of what is beautiful, poetical, and noble. We are a special Slavonic type, modified by Latin and Greek influences. The Bulgars are a Slavonic nation of a quite different type, created by the circulation of Tartar blood in Slavonian veins. This simple fact throws much light on the conflicts between the Serbians and Bulgarians during the Middle Ages, and even in our own days.
Now what are the Serbian national songs? They are not songs made by cultured or highly educated poets—songs which, becoming popular, are sung by common people. They are songs made by the common people themselves. Up to the middle of the nineteenth century the Serbian peasantry lived mostly in agricultural and family associations called Zadrooga. As M. Petrovitch has stated, the sons of a peasant did not leave their father’s house when they got married, but built a wooden cottage on the land surrounding the father’s house. Very often a large settlement arose around the original home, with often more than a hundred persons, men and women, working together, considering the land and houses as their common property, enjoying the fruits of their work as the common property too. All the members of the Zadrooga considered the oldest member of such family association as their chief, and it was the usual custom to gather round him every evening in the original house. After questions of farming or other business had been disposed of, the family gathering would be enlivened by the chieftain or some other male member reciting an epic song, or several such songs, describing historic events or events which had lately happened. At the public gatherings around the churches and monasteries groups of men and women would similarly gather about the reciters of songs on old kings and heroes or on some great and important event.
In Hungarian Serbia (Syrmia, Banat, Bachka) poor blind men often make it a lucrative profession to sing old or new songs, mostly on old heroes and historical events or on contemporary events. But in other parts of Serbia (Shumadiya, Bosnia, Herzegovina, Montenegro, Dalmatia) very often well-to-do peasants recite the hero songs to crowds of listeners of both sexes. It is a curious fact




