قراءة كتاب Where Love is There God is Also
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
is now seven months since they sent my husband away off, and no tidings. I lived out as cook; the baby was born; no one cared to keep me with a child. This is the third month that I have been struggling along without a place. I ate up all I had. I wanted to engage as a wet-nurse—no one would take me—I am too thin, they say. I have just been to the merchant's wife, where lives a young woman I know, and so they promised to take us in. I thought that was the end of it. But she told me to come next week. And she lives a long way off. I got tired out; and it tired him, too, my heart's darling. Fortunately, our landlady takes pity on us for the sake of Christ, and gives us a room, else I don't know how I should manage to get along.”
Avdyeitch sighed, and said:
“Haven't you any warm clothes?”
“Now is the time, friend, to wear warm clothes; but yesterday I pawned my last shawl for a twenty-kopek piece.”(10)
The woman came to the bed, and took the child; and Avdyeitch rose, went to the partition, rummaged round, and succeeded in finding an old coat.
“Na!” says he; “It is a poor thing, yet you may turn it to some use.”
The woman looked at the coat and looked at the old man; she took the coat, and burst into tears; and Avdyeitch turned away his head; crawling under the bed, he pushed out a little trunk, rummaged in it, and sat down again opposite the woman.
And the woman said:—
“May Christ bless you, little grandfather!(11) He must have sent me to your window. My little baby would have frozen to death. When I started out it was warm, but now it has grown cold. And He, the Batyushka, led you to look through the window and take pity on me, an unfortunate.”
Avdyeitch smiled, and said:—
“Indeed, He did that! I have been looking through the window, my good woman, for some wise reason.”
And Martuin told the soldier's wife his dream, and how he heard the voice,—how the Lord promised to come and see him that day.
“All things are possible,” said the woman. She rose, put on the coat, wrapped up her little child in it; and, as she started to take leave, she thanked Avdyeitch again.
“Take this, for Christ's sake,” said Avdyeitch, giving her a twenty-kopek piece; “redeem your shawl.”
She made the sign of the cross, and Avdyeitch made the sign of the cross and went with her to the door.
The woman went away. Avdyeitch ate some shchi, washed the dishes, and sat down again to work. While he was working he still remembered the window; when the window grew darker he immediately looked out to see who was passing by. Acquaintances passed by and strangers passed by, and there was nothing out of the ordinary.
But here Avdyeitch saw that an old apple woman had stopped in front of his window. She carried a basket with apples. Only a few were left, as she had evidently sold them nearly all out; and over her shoulder she had a bag full of chips. She must have gathered them up in some new building, and was on her way home. One could see that the bag was heavy on her shoulder; she tried to shift it to the other shoulder. So she lowered the bag on the sidewalk, stood the basket with the apples on a little post, and began to shake down the splinters in the bag. And while she was shaking her bag, a little boy in a torn cap came along, picked up an apple from the basket, and was about to make his escape; but the old woman noticed it, turned around, and caught the youngster by his sleeve. The little boy began to struggle, tried to tear himself away; but the old woman grasped him with both hands, knocked off his cap, and caught him by the hair.
The


