You are here

قراءة كتاب Stories of the Scottish Border

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Stories of the Scottish Border

Stories of the Scottish Border

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

where he forced the King of Scotland to admit that he, William, was his overlord.

Notwithstanding this humiliation, when King William returned to Winchester, the Scots several times went back to their favourite amusement of raiding unhappy Northumberland.

One of these invasions took place in the reign of William Rufus (1093), who went north in person. He doubtless recognised the fact that owing to the Scots possessing Cumberland they were in the strong position of being able to attack Northumberland on two sides. He took Cumberland by force of arms, and thus for the first time it became a part of England (the word "Cumberland" means the land of the Cumbrians or Welsh, a Saxon form of the Welsh word Cymry).

Rufus rebuilt the strong fortress of Carlisle to defend his new border at its weakest corner. For the most part this border is excellently protected by the natural rampart of the wild Cheviot Hills, and is in every way as good a border as could be devised. It runs in a fairly straight line from south-west to north-east, across a narrow part of the island.

But although this border-line proved to be a permanent one, it must not be thought that it remained undisputed. The times were rough, and hardy fighting folk lived on the Border. They had many grounds for quarrel, and took advantage of them all. For one thing, the exact boundary of North Cumberland was never quite defined till 1552; up to which year there was a tract of land between the rivers Esk and Sark, which was claimed by both countries, and therefore called the "Debateable Land." Then the Scots maintained that they were overlords of Northumberland, while the English kings cherished the notion that they were overlords of the whole island of Britain, and the wild spirits on both sides were always ready to fight.

Out of this fighting spirit sprung the stirring history of the Border, which forms the theme of the deathless Ballads, the stories of which it is now our purpose to retell.

III.—WHAT THE BORDER NAMES TELL US

Many a name holds a meaning wrapt up within itself like a nut in its shell. For instance, "Edinburgh" is a Saxon name—Edwin's burgh—and the word tells us that this noble city, though now the capital of Scotland, was originally founded by and belonged to a Saxon king of Northumbria. The Highlanders, in their own Gaelic language, called it Dunedin. This has the same signification as Edinburgh, but, like most Gaelic names, it is arranged in the reverse order to that in which an English name is generally put together. "Dun" means burgh, "Edin" is Edwin. This is the same Dun that we have in "Dundee," which means the burgh on the Tay, and might be translated as "Tayburgh." "Dumbarton" means the burgh of the Britons, and teaches us another notable lesson, namely, how far north in the old times the British influence extended. For "British" in this case means "Welsh." Nowadays we associate the Welsh with Wales only. Formerly there must have been a numerous colony of Welsh in Scotland, as the name "Dumbarton" testifies, as also many Scottish family names. The great name of Wallace itself, for instance, suggests such an origin, for "Wallace" is merely a corrupt form of the word "Welsh," and proves that the great national hero was of Welsh extraction. Then "Cumberland"—Cymry land—means the land of the Welsh, or Cymry, as they call themselves. The county of Cumberland did not really belong to the English till the time of William Rufus. The first syllable of "Carlisle" denotes a Celtic fortified town, and must be compared with the first syllable of "Carnarvon."

The presence of the Roman wall is shown in many names in Northumberland, such as "Wallsend," "Walltown," "Wallridge," "Heddon-on-the-Wall," "Wallhouses," and "Thirlwall."

For a very interesting instance of what a name tells us we may leave the Border for a moment and consider why the northernmost part of Scotland is called "Sutherland." It must have been so named by people living in the Orkney and Shetland isles, of a different race from the Scotch—that is, Norse settlers in those islands.

With regard to surnames, how many stop to think that "Oliphant" is merely a form of "elephant," and was originally an allusion to a big, burly ancestor? "Grant," which is the same as "grand," must also have been once applied to one who was a giant in size. The Frazers somehow got their name from the French word for a strawberry, fraise. The odd-looking "Scrymgeour" means simply a scrimmager or skirmisher. "Turnbull" recalls one who turned the bull at a bull-baiting. The well-known "Gladstains" or "Gladstone" has nothing to do with "glad," but is from "glede," an old word for the kite, and commemorates some stone where these birds frequented. "Buccleuch" is from the killing of a buck in a cleugh or ravine.

The Christian names of the Borderers are full of life and local colour, and differ much from those of Southern England. "Barthram" is the northern form of "Bertram," "Nigel" of "Neil," "Jellon" of "Julian," "Ringan" of "Ninian." It was the general custom to abbreviate Christian names or use them in the diminutive form, as is constantly the practice in these Border ballads. "Hobbie" stands for "Halbert," a fine old name which must not be confused with "Albert." "Dandie" or "Dandrie" is "Andrew," "Eckie" is "Hector," "Lammie" is "Lambert," "Lennie" is "Leonard." "Adam" becomes, in the familiar form, "Aicky," "Christian" becomes "Christy," "Gilbert" becomes "Gibby."

Another peculiarity of the ballads is the regular recurrence of such phrases as "the Laird's Jock," "the Laird's Wat," "Ringan's Wat," etc. These expressions mean, "John the son of the Laird," "Walter the son of the Laird," "Walter the son of Ringan or Ninian."

Chapter I

Bamburgh and its Coast

The little town of Bamburgh has two striking features—the great castle upon its stern rock, and the wild coast-line at its feet where dash the storms of the North Sea.

To-day it is not important enough to have a railway station of its own; yet once it was the capital of the great Saxon kingdom of Northumbria. Its original name was Bebbanburgh, so called after Queen Bebba; of its Saxon fortress hardly a trace remains, the present building being partly the old Norman castle, with repairs and additions of a later date. The ancient pile has a strength, dignity, and grandeur which accords well with its truly noble situation.

The North Saxons in choosing such a spot for their capital showed a very evident desire to keep in touch with the sea. Over the sea they had come; and over the sea would come both friends and enemies. Many a meeting of both friend and foe has taken place at Bamburgh!

Perhaps the fiercest of the enemies was Ragnar of the hairy-breeches, a famous viking who plundered, ravaged, and burnt without mercy. These vikings, powerful men and fearless sea-rovers, were a standing terror to Northumbria. Men with frames and muscles strong as iron; at home both on the sea and on the battle-field; fair-haired, blue-eyed men, guarded by helmet, breast-plate, and shield, armed with heavy weapons, because at that date the art of the smith was not equal to making them sharp, light, and strong at once. So these mighty

Pages