You are here

قراءة كتاب Court Memoirs of France Series — Complete

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Court Memoirs of France Series — Complete

Court Memoirs of France Series — Complete

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 1


Project Gutenberg's The Project Gutenberg Historic Court Memoirs, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net

Title: The Project Gutenberg Historic Court Memoirs

Author: Various

Release Date: October 27, 2004 [EBook #3900]

Language: English

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PG COURT MEMOIRS ***

Produced by David Widger

THE PROJECT GUTENBERT COURT MEMOIRS

By Various

CONTENTS:

Memoirs of Marguerite de Valois [see also #3841]
Memoirs of Cardinal de Retz [see also #3846]
Memoirs of Madame de Montespan [see also #3854]
Memoirs Louis XIV, by Duch d'Orleans [see also #3859]
Memoirs of Louis XIV, by Saint-Simon [see also #3875]
Memoirs Louis XV./XVI, by Hausset [see also #3883]
Memoirs Marie Antoinette, by Campan [see also #3891]
Memoirs of Court of St. Cloud [see also #3899]
Memoirs of Count Grammont [see also #5416]

MARGUERITE DE NAVARRE

MEMOIRS OF MARGUERITE DE VALOIS QUEEN OF NAVARRE

Written by Herself

Being Historic Memoirs of the Courts of France and Navarre

LIST OF ILLUSTRATIONS

Marguerite de Valois—Etching by Mercier

Bussi d' Amboise—Painting in the Versailles Gallery

Duc de Guise—Painting in the Versailles Gallery

Catherine de' Medici—Original Etching by Mercier

Henri VI. and La Fosseuse—Painting by A. P. E. Morton

A Scene at Henri's Court—Original Photogravure

PUBLISHER'S NOTE.

The first volume of the Court Memoir Series will, it is confidently anticipated, prove to be of great interest. These Letters first appeared in French, in 1628, just thirteen years after the death of their witty and beautiful authoress, who, whether as the wife for many years of the great Henri of France, or on account of her own charms and accomplishments, has always been the subject of romantic interest.

The letters contain many particulars of her life, together with many anecdotes hitherto unknown or forgotten, told with a saucy vivacity which is charming, and an air vividly recalling the sprightly, arch demeanour, and black, sparkling eyes of the fair Queen of Navarre. She died in 1615, aged sixty-three.

These letters contain the secret history of the Court of France during the seventeen eventful years 1565-82.

The events of the seventeen years referred to are of surpassing interest, including, as they do, the Massacre of St. Bartholomew, the formation of the League, the Peace of Sens, and an account of the religious struggles which agitated that period. They, besides, afford an instructive insight into royal life at the close of the sixteenth century, the modes of travelling then in vogue, the manners and customs of the time, and a picturesque account of the city of Liege and its sovereign bishop.

As has been already stated, these Memoirs first appeared in French in 1628. They were, thirty years later, printed in London in English, and were again there translated and published in 1813.

TRANSLATOR'S PREFACE.

The Memoirs, of which a new translation is now presented to the public, are the undoubted composition of the celebrated princess whose name they bear, the contemporary of our Queen Elizabeth; of equal abilities with her, but of far unequal fortunes. Both Elizabeth and Marguerite had been bred in the school of adversity; both profited by it, but Elizabeth had the fullest opportunity of displaying her acquirements in it. Queen Elizabeth met with trials and difficulties in the early part of her life, and closed a long and successful reign in the happy possession of the good-will and love of her subjects. Queen Marguerite, during her whole life, experienced little else besides mortification and disappointment; she was suspected and hated by both Protestants and Catholics, with the latter of whom, though, she invariably joined in communion, yet was she not in the least inclined to persecute or injure the former. Elizabeth amused herself with a number of suitors, but never submitted to the yoke of matrimony. Marguerite, in compliance with the injunctions of the Queen her mother, and King Charles her brother, married Henri, King of Navarre, afterwards Henri IV. of France, for whom she had no inclination; and this union being followed by a mutual indifference and dislike, she readily consented to dissolve it; soon after which event she saw a princess, more fruitful but less prudent, share the throne of her ancestors, of whom she was the only representative. Elizabeth was polluted with the blood of her cousin, the Queen of Scots, widow of Marguerite's eldest brother. Marguerite saved many Huguenots from the massacre of St. Bartholomew's Day, and, according to Brantome, the life of the King, her husband, whose name was on the list of the proscribed. To close this parallel, Elizabeth began early to govern a kingdom, which she ruled through the course of her long life with severity, yet gloriously, and with success. Marguerite, after the death of the Queen her mother and her brothers, though sole heiress of the House of Valois, was, by the Salic law, excluded from all pretensions to the Crown of France; and though for the greater part of her life shut up in a castle, surrounded by rocks and mountains, she has not escaped the shafts of obloquy.

The Translator has added some notes, which give an account of such places as are mentioned in the Memoirs, taken from the itineraries of the time, but principally from the "Geographie Universelle" of Vosgien; in which regard is had to the new division of France into departments, as well as to the ancient one of principalities, archbishoprics, bishoprics, generalities, chatellenies, balliages, duchies, seigniories, etc.

In the composition of her Memoirs, Marguerite has evidently adopted the epistolary form, though the work came out of the French editor's hand divided into three (as they are styled) books; these three books, or letters, the Translator has taken the liberty of subdividing into twenty-one, and, at the head of each of them, he has placed a short table of the contents. This is the only liberty he has taken with the original Memoirs, the translation itself being as near as the present improved state of our language could be brought to approach the unpolished strength and masculine vigour of the French of the age of Henri IV.

This translation is styled a new one, because, after the Translator had made some progress in it, he found these Memoirs had already been made English, and printed, in London, in the year 1656, thirty years after the first edition of the French original. This translation has the following title: "The grand Cabinet Counsels unlocked; or, the most faithful Transaction of Court Affairs, and Growth and Continuance of the Civil Wars in France, during the Reigns of Charles the last, Henry III., and Henry IV., commonly called the Great. Most excellently written, in the French Tongue, by Margaret de Valois, Sister to the two first Kings, and Wife

Pages