You are here

قراءة كتاب The Slaves of the Padishah

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Slaves of the Padishah

The Slaves of the Padishah

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 6

array.

A stately, slender brunette was Mariska, her face as pale as a lily, her eyes timidly cast down, as, leaning on her lady companion's arm, and tricked out in her festal costume, she appeared before the expectant multitude. The beauty of her rich black velvet tresses was enhanced by interwoven strings of real pearls; her figure, whose tender charms were insinuated rather than indicated by her splendid oriental dress, would not have been out of place among a group of Naiads; and that superb carriage, those haughty eyebrows, those lips of hers full of the promise of pleasure, suited very well with her bashful looks and timid movements.

Amongst the army of guests there was one man who towered above the others—tall, muscular, with broad shoulders, dome-like breast, and head proudly erect, whose long locks, like a rich black pavilion, flowed right down over his shoulders. His thick dark eyebrows and his coal-black moustache gave an emphatically resolute expression to his dark olive-coloured face, whose profile had an air of old Roman distinction.

This was the bridegroom, Prince Ghyka.

When the father of the bride introduced the new arrivals to the other guests, his first action was to present them to Prince Ghyka, not forgetting to relate how courteously the young Count had executed his commission as to the transfer of the kisses, which, having been received with general hilarity, suggested a peculiarly bold idea to the flighty young man.

While he was being embraced by one after the other, and passed on from hand to hand so to speak, he suddenly stood before the trembling bride, who scarce dared to cast a single furtive look upon him, and, greeting her in the style of the most chivalrous French courtesy, at the same time turning towards the bystanders with a proud, not to say haughty smile, pardonable in him alone, said, with an amiable abandon: "Inasmuch as I have been solemnly authorised to be the bearer of kisses, I imagine I shall be well within my rights if I deliver personally the kisses which my kinswomen, Princess Apafi and Dame Teleki have charged me to convey to the bride."

And before anyone had quite taken in the meaning of his concluding words, the handsome youth, with that fascinating impertinence with which he was wont to subdue men and women alike, bent over the charming bride, and while her face blushed for a moment scarlet red, imprinted a noiseless kiss upon her pure marble forehead. And this he did with such grace, with such tender sprightliness, that nothing worse than a light smile appeared upon the most rigorous faces present.

Then, turning to the company with a proud smile of self-confidence on his face: "I hope," said he, tucking Flora Teleki's hand under his arm, "that the presence of my fiancée is a sufficient guarantee of the respect with which I have accomplished this item of my mission."

At this there was a general outburst of laughter amongst the guests. Any sort of absurdity could be forgiven Emeric, for he managed even his most practical jokes so amiably that it was impossible to be angry with him.

But the cheeks of two damsels remained rosy-red—Mariska's and Flora's. Women don't understand that sort of joke.

The bridegroom, half-smiling, half-angry, stroked his fine moustache. "Come, come, my lad," said he, "you have been quicker in kissing my bride than I have been myself."

But now the reverend gentlemen intervened, the bells rang, the bridesmaids and the best men took possession of the bride and bridegroom, the ceremony began, and nobody thought any more of the circumstance, except, perhaps, two damsels, whose hearts had been pricked by the thoughtless pleasantry, one of them as by the thorn of a rose, the other as by the sting of a serpent.

And now, while for the next hour and a half the marriage ceremony, with the assistance of the Most Reverend Patriarch, the Venerable Archdeacon, three-and-thirty reverend gentlemen of the lower clergy, and just as many secular dignitaries, is solemnly and religiously proceeding, we will remain behind in the ante-chamber, and be indiscreet enough to worm out the contents of the two well-sealed letters which have just been brought in hot haste from Kronstadt for Emeric Tököly by a special courier, who stamped his foot angrily when he was told that he must wait till the Count came out of church.

One of the letters was from Michael Teleki, and its contents pretty much as follows:—

"My dear Sir and Son,

"Our affairs are in the best possible order. During the last few days our army, 9,000 strong, quitting Gyulafehervár, has gone to await Achmed Pasha's forces near Déva, and will thence proceed to unite with Kiuprile's host. War, indeed, is inevitable; and Transylvania must be gloriously in the forefront of it. Do not linger where you are, but try and overtake us. It would be superfluous for me to remind you to take charge of my daughter Flora on the way. God bless you.

"Michael Teleki.

"Datum Albæ Juliæ.

"P.S.—Her Highness the Princess awaits a safe delivery from the mercy of God. His Highness the Prince has just finished a very learned dissertation on the orbits of the planets."

The second letter was in a fine feminine script, but one might judge from it that that hand knew how to handle a sword as well as a pen.

It was to the following effect:—

Pages