You are here

قراءة كتاب Kensington Rhymes

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Kensington Rhymes

Kensington Rhymes

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 5

class="i0">With gleaming eyes, upon my bed—
Ah, then indeed their hearts would thump.

POOR LAVENDER GIRLS

LAVENDER, lavender!
Summer's in town!
Blue skies and marguerites,
Mother's new gown!
Lavender, lavender!
Summer's in town!
Blue seas and yellow sands,
Children have flown.
Lavender, lavender!
Bunchy and sweet!
No one wants lavender
All down our street.
Lavender girls in London never learn to play,
Give them a penny, a penny before you go away.

GOOD-NIGHT
GOOD-NIGHT

SUMMER HOLIDAYS

WHEN I was small and went to bed
Before the sun went down,
My cot was woven out of gold
Like a princess's gown.
And in the garden every night,
I used to hear the birds,
And from the people on the lawn
A pleasant sound of words.
The garden was quite full of pinks
Whose smell came blowing in
Through windows open very wide
Where gnats would dance and spin.
And as I lay in my cool cot,
I'd think of daylight hours,
Poppies and ox-eyed daisies white,
And all the roadside flowers
Now lifting up their drooping heads
In the long-shadow time;
I'd listen for my mother's step
The narrow stairs to climb.
And as she bent to say good-night
And heard me say my prayer,
She seemed a bit of mignonette,
She was so sweet and fair.
And just as I was dozing off,
I'd hear some jolly talk
Of aunts and uncles setting out
To take their supper-walk.
I'd hear their voices die away
In the green curly lane;
But I was always fast asleep
When they came back again.

THE UNPLEASANT MOON

THE moon is not much use to me,
She rises far too late:
I'm fonder of the friendly fire
That crackles in the grate.
But when I wake up in the night
And find the fire asleep,
His ashes make a horrid noise
And mice begin to creep.
And then the moon crawls in between
The curtains and the floor,
And when I turn my face away,
She's crawling round the door.
Oh, then I wish she was the fire,
I like his light the most;
He does not give the furniture
A sort of shaking ghost.
I hide my head beneath the clothes
And shut my eyes up tight,
And then I see queer dancing wheels
And spots of coloured light.
They do not comfort me at all,
But pass the time away
Until I hear the milkman's can
And know that it is day.

SUGGESTIONS ABOUT SLEEP

I'VE heard it said that the dustman
Is responsible for our sleep,
That he puts a pinch of dust in our eyes
When the stars begin to peep.
If this is true it would quite explain
The horrible dreams that come,
For the dustman looks a rough sort of chap,
And his cart smells awfully rum.

THE DUSTMAN
THE DUSTMAN

I've tried to talk to the dustman,
But his voice is fearfully hoarse;
And once I put a penny in the bin—
It was taken out of course.
But for all the good it did my dreams,
I need not have put it in;
Perhaps he thought that the penny had slipped
By accident into the bin.
It seems absurd in this civilised age[G]
That our dreams should still be bad;
If the dustman is responsible

Pages