You are here

قراءة كتاب The Dramas of Victor Hugo: Mary Tudor, Marion de Lorme, Esmeralda

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Dramas of Victor Hugo: Mary Tudor, Marion de Lorme, Esmeralda

The Dramas of Victor Hugo: Mary Tudor, Marion de Lorme, Esmeralda

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

reigns. Politics are no longer a matter of calculation then, but of chance. You can count upon nothing. To-day does not logically bring to-morrow. Public affairs are no longer like a game of chess, but a game of cards.

LORD CLINTON.

That is all very well; but let us come to the point. When will you deliver us from the favorite? Time is pressing. To-morrow Tyrconnel will be beheaded.

SIMON RENARD.

If I find the man I am looking for, to-night, Tyrconnel will sup with you to-morrow.

LORD CLINTON.

What do you mean? What will have become of Fabiani?

SIMON RENARD.

Have you good eyes, my lord?

LORD CLINTON.

Yes, although I am old and the night is dark.

SIMON RENARD.

Do you see London on the other side of the water?

LORD CLINTON.

Yes. Why?

SIMON RENARD.

Look well! From here you can see the height and the depth of every favorite's fortune—Westminster and the Tower of London.

LORD CLINTON.

Well?

SIMON RENARD.

If God is with me, there is a man who at this moment is yet there [pointing to Westminster], and who to-morrow, at the same time, will be here [pointing to the Tower].

LORD CLINTON.

Pray God be with you!

LORD MONTAGUE.

The people hate him no less than we do. What a festival will his fall make in London!

LORD CHANDOS.

We have placed ourselves in your hands, Sir Bailiff. Dispose of us. What must we do?

SIMON RENARD (indicating a house, near to the water).

You all see that house. It is the house of Gilbert the engraver. Do not lose sight of it. Now go away with your people, but don't go too far. Above all, do nothing without me.

LORD CHANDOS.

It is agreed. [They all exit at different sides.

SIMON RENARD (alone).

The man I need is not easy to find.

[He exits. Jane and Gilbert enter, arm in arm; they go toward the house. Joshua Farnaby, enveloped in a long cloak, accompanies them.

SCENE II

Jane, Gilbert, Joshua Farnaby

JOSHUA.

I must leave you here, my good friends. It is midnight, and I must go back to my post of turnkey of the Tower of London. I am not as free as you are, you see! A turnkey is only another kind of prisoner! Good-by, Jane! Good-by, Gilbert. Ah, my friends, how glad I am to see you happy! When is the wedding, Gilbert?

GILBERT.

In one week, isn't it, Jane?

JOSHUA.

Faith! day after to-morrow is Christmas. This is the day of good wishes and presents. But I have nothing to wish you. It would be impossible to wish more beauty to the bride or more love to the bridegroom. You are fortunate.

GILBERT.

Good Joshua! And you, are you not happy?

JOSHUA.

Neither happy nor unhappy. As for me, I have given up everything. Look you, Gilbert [opening his cloak and disclosing a bunch of keys hanging to his belt], prison keys always jingling at your side, talk to you, suggest all sorts of philosophical ideas to you. When I was young, I was like the rest—in love for a day, ambitious for a month, mad a whole year. It was during the reign of Henry VIII. that I was young. Strange man that Henry VIII.! A man who changed his wives as a woman changes her dresses. He repudiated the first, had the second beheaded, had the third's womb cut open; as for the fourth, he had mercy on her—he sent her off; but for revenge he had the fifth's head cut off! This isn't the story of Bluebeard I am telling you, my beautiful Jane; it is the history of Henry VIII. In those days I interested myself in the religious wars; I fought first for one side and then for the other. That was the wisest thing to do. The whole business was very ticklish. It was whether to be for or against the Pope. The King's officers hanged those who were for, but they burned those who were against. The neutral people—those who neither were for nor against—they hanged them or they burned them indiscriminately. We managed as we could. Yes, the rope; no, the fagot. I, who am speaking to you, I smelled of burning very often, and I am not sure that I was not un-hanged two or three times. Those were great times; very much like the times now. The devil take me if I know now whom I fought for or what I fought about. If people speak to me now about Master Luther and Pope Paul III., I shrug my shoulders. You see, Gilbert, when a man has gray hairs he shouldn't go back to the opinions he fought for nor the women he loved when he was twenty. The women and the opinions will seem very ugly, very old, very paltry, very silly, very much wrinkled and out of date. Such is my history. Now I am through with public affairs. I am no longer the King's soldier nor the Pope's soldier; I am jailer of the Tower of London. I don't fight any more for anybody, and I put everybody under lock and key. I am turnkey and I am old. I have one foot in a prison and the other in the grave. I am the one who picks up the remnants of all the ministers and favorites who go to pieces in the Queen's palace. It is very amusing. I have also a little child whom I love, and you both whom I love too; and if you are happy, I am happy also.

GILBERT.

If that is the case, you can be happy; can't he, Jane?

JOSHUA.

I can't do anything to add to your happiness, but Jane can do everything. You love her. I may never be able to do anything for you. Fortunately for you, you are not high and mighty enough to ever need the help of the turnkey of the Tower of London. Jane will pay my debt at the same time that she pays her own, because she and I owe everything to you. Jane was but a poor child, a forsaken orphan; you took her home and brought her up. I was drowning in the Thames, one fine day, and you dragged me out of the water.

GILBERT.

Why do you always talk about that, Joshua?

JOSHUA.

In order to tell you that our duty, Jane's and mine, is to love you. I, as a brother; and she, not as a sister.

JANE.

No, as a woman. I understand you, Joshua. [She sinks back into her reverie.

GILBERT.

Look at her, Joshua! Is she not beautiful and attractive, and is she not worthy of a king? If you only knew! You cannot imagine how I love her!

JOSHUA.

Be careful! It is dangerous. A woman should not be loved so much as that. With a child, it is different.

GILBERT.

What do you mean?

JOSHUA.

Nothing. I will be at your wedding next week. I hope State affairs will leave me a little liberty then, and that everything will be finished.

GILBERT.

How? What will be finished?

JOSHUA.

Ah, these things do not interest you, Gilbert. You are in love; you belong to the people. What do the intrigues of the high-born matter to you, who are happy among the low-born? But since you ask me, I will tell you that within one week, perhaps within twenty-four hours, it is hoped that Fabiano Fabiani's place near the Queen will be filled by another.

GILBERT.

Who is Fabiano Fabiani?

JOSHUA.

The Queen's lover: a very celebrated and a very fascinating favorite—a favorite who has had his enemies' heads chopped off with greater dispatch than a procuress can repeat an "Ave"; the best favorite that the executioner of the Tower of London has had for ten years. For you must know that

Pages