قراءة كتاب The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, Vol. IV (of VI), "Adventures In The South" The First Complete and Unabridged English Translation, Illustrated with Old Engravings

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, Vol. IV (of VI), "Adventures In The South"
The First Complete and Unabridged English Translation, Illustrated with Old Engravings

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, Vol. IV (of VI), "Adventures In The South" The First Complete and Unabridged English Translation, Illustrated with Old Engravings

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 3

is not the custom at Grenoble."

"You little silly," said he, "it is the custom in Paris. You kiss me fast enough after you have shaved me, why should you be less polite to this gentleman?"

She then kissed me with an air of submission to the paternal decree which made Manon laugh.

"Ah!" said the father, "your turn will come when you have finished doing the gentleman's hair."

He was a cunning fellow, who knew the best way to prevent me cheapening him, but there was no need, as I thought his charges reasonable, and as I paid him in full he went off in great glee.

Manon did my hair as well as my dear Dubois, and kissed me when she had done without making as many difficulties as Rose. I thought I should get on well with both of them. They went downstairs when the banker was announced.

He was quite a young man, and after he had counted me out four hundred Louis, he observed that I must be very comfortable.

"Certainly," said I, "the two sisters are delightful."

"Their cousin is better. They are too discreet."

"I suppose they are well off."

"The father has two thousand francs a year. They will be able to marry well-to-do tradesmen."

I was curious to see the cousin who was said to be prettier than the sisters, and as soon as the banker had gone I went downstairs to satisfy my curiosity. I met the father and asked him which was Le Duc's room, and thereon I went to see my fine fellow. I found him sitting up in a comfortable bed with a rubicund face which did not look as if he were dangerously ill.

"What is the matter with you?

"Nothing, sir. I am having a fine time of it. Yesterday I thought I would be ill."

"What made you think that?"

"The sight of the three Graces here, who are made of better stuff than your handsome housekeeper, who would not let me kiss her. They are making me wait too long for my broth, however. I shall have to speak severely about it."

"Le Duc, you are a rascal."

"Do you want me to get well?"

"I want you to put a stop to this farce, as I don't like it." Just then the door opened, and the cousin came in with the broth. I thought her ravishing, and I noticed that in waiting on Le Duc she had an imperious little air which well became her.

"I shall dine in bed," said my Spaniard.

"You shall be attended to," said the pretty girl, and she went out.

"She puts on big airs," said Le Duc, "but that does not impose on me. Don't you think she is very pretty?"

"I think you are very impudent. You ape your betters, and I don't approve of it. Get up. You must wait on me at table, and afterwards you will eat your dinner by yourself, and try to get yourself respected as an honest man always is, whatever his condition, so long as he does not forget himself. You must not stay any longer in this room, the doorkeeper will give you another."

I went out, and on meeting the fair cousin I told her that I was jealous of the honour which she had done my man, and that I begged her to wait on him no longer.

"Oh, I am very glad!"

The door-keeper came up, and I gave him my orders, and went back to my room to write.

Before dinner the baron came and told me that he had just come from the lady to whom he had introduced me. She was the wife of a barrister named Morin, and aunt to the young lady who had so interested me.

"I have been talking of you," said the baron, "and of the impression her niece made on you. She promised to send for her, and to keep her at the house all day."

After a dinner as good as the supper of the night before, though different from it in its details, and appetising enough to awaken the dead, we went to see Madame Morin, who received us with the easy grace of a Parisian lady. She introduced me to seven children, of whom she was the mother. Her eldest daughter, an ordinary-looking girl, was twelve years old, but I should have taken her to be fourteen, and said so. To convince me of her age the mother brought a book in which the year, the month, the day, the hour, and even the minute of her birth were entered. I was astonished at such minute accuracy, and asked if she had had a horoscope drawn.

"No," said she, "I have never found anybody to do it."

"It is never too late," I replied, "and without doubt God has willed that this pleasure should be reserved for me."

At this moment M. Morin came in, his wife introduced me, and after the customary compliments had passed, she returned to the subject of the horoscope. The barrister sensibly observed that if judicial astrology was not wholly false, it was, nevertheless, a suspected science; that he had been so foolish as once to devote a considerable portion of his time to it, but that on recognizing the inability of man to deal with the future he had abandoned astrology, contenting himself with the veritable truths of astronomy. I saw with pleasure that I had to deal with a man of sense and education, but Valenglard, who was a believer in astrology, began an argument with him on the subject. During their discussion I quietly copied out on my tablets the date of Mdlle. Morin's birth. But M. Morin saw what I was about, and shook his head at me, with a smile. I understood what he meant, but I did not allow that to disconcert me, as I had made up my mind fully five minutes ago that I would play the astrologer on this occasion.

At last the fair niece arrived. Her aunt introduced me to her as Mdlle. Roman Coupier, her sister's daughter; and then, turning to her, she informed her how ardently I had been longing to know her since I had seen her at the concert.

She was then seventeen. Her satin skin by its dazzling whiteness displayed to greater advantage her magnificent black hair. Her features were perfectly regular, and her complexion had a slight tinge of red; her fine eyes were at once sweet and sparkling, her eyebrows were well arched, her mouth small, her teeth regular and as white as pearls, and her lips, of an exquisite rosy hue, afforded a seat to the deities of grace and modesty.

After some moments' conversation, M. Morin was obliged to go out on business, and a game of quadrille was proposed, at which I was greatly pitied for having lost a louis. I thought Mdlle. Roman discreet, judicious, pleasant without being brilliant, and, still better, without any pretensions. She was high-spirited, even-tempered, and had a natural art which did not allow her to seem to understand too flattering a compliment, or a joke which passed in any way the bounds of propriety. She was neatly dressed, but had no ornaments, and nothing which shewed wealth; neither ear-rings, rings, nor a watch. One might have said that her beauty was her only adornment, the only ornament she wore being a small gold cross hanging from her necklace of black ribbon. Her breast was well shaped and not too large. Fashion and custom made her shew half of it as innocently as she shewed her plump white hand, or her cheeks, whereon the lily and the rose were wedded. I looked at her features to see if I might hope at all; but I was completely puzzled, and could come to no conclusion. She gave no sign which made me hope, but on the other hand she did nothing to make me despair. She was so natural and so reserved that my sagacity was completely at fault. Nevertheless, a liberty which I took at supper gave me a gleam of hope. Her napkin fell down, and in returning it to her I pressed her thigh amorously, and could not detect the slightest displeasure on her features. Content with so much I begged everybody to come to dinner with me next day, telling Madame Morin that I should not be going out, and that I was therefore delighted to put my carriage at her service.

When I had taken Valenglard home, I went to my lodging building castles in Spain as to the conquest of Mdlle. Roman.

I warned my landlord that we should be six at dinner and supper the following day, and then I went to bed. As Le Duc was undressing me he said,

"Sir, you are punishing me, but what makes me sorry you are punishing

Pages