قراءة كتاب Walks in Rome

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Walks in Rome

Walks in Rome

تقييمك:
0
No votes yet
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 2

emotions with which I should behold the Roman ruins, has proved quite correct," wrote Niebuhr. "Nothing about them is new to me; as a child I lay so often, for hours together, before their pictures, that their images were, even at that early age, as distinctly impressed upon my mind, as if I had actually seen them."

Yet, in spite of the presence of old friends and landmarks, travellers who pay a hurried visit to Rome, are bewildered by the vast mass of interest before them, by the endless labyrinth of minor objects, which they desire, or, still oftener, feel it a duty, to visit. Their Murray, their Baedeker, and their Bradshaw indicate appalling lists of churches, temples, and villas which ought to be seen, but do not distribute them in a manner which will render their inspection more easy. The promised pleasure seems rapidly to change into an endless vista of labour to be fulfilled and of fatigue to be gone through; henceforward the hours spent at Rome are rather hours of endurance than of pleasure—his cicerone drags the traveller in one direction,—his antiquarian friend, his artistic acquaintance, would fain drag him in others,—he is confused by accumulated misty glimmerings from historical facts once learnt at school, but long since forgotten,—of artistic information, which he feels that he ought to have gleaned from years of society, but which, from want of use, has never made any depth of impression,—by shadowy ideas as to the story of this king and that emperor, of this pope and that saint, which, from insufficient time, and the absence of books of reference, he has no opportunity of clearing up. It is therefore in the hope of aiding some of these bewildered ones, and of rendering their walks in Rome more easy and more interesting, that the following chapters are written. They aim at nothing original, and are only a gathering up of the information of others, and a gleaning from what has been already given to the world in a far better and fuller, but less portable form; while, in their plan, they attempt to guide the traveller in his daily wanderings through the city and its suburbs.

It must not, however, be supposed, that one short residence at Rome will be sufficient to make a foreigner acquainted with all its varied treasures; or even, in most cases, that its attractions will become apparent to the passing stranger. The squalid appearance of its modern streets, the filth of its beggars, the inconveniences of its daily life, will leave an impression which will go far to neutralize the effect of its ancient buildings, and the grandeur of its historic recollections. It is only by returning again and again, by allowing the feeling of Rome to gain upon you, when you have constantly revisited the same view, the same temple, the same picture, that Rome engraves itself upon your heart, and changes from a disagreeable, unwholesome acquaintance, into a dear and intimate friend, seldom long absent from your thoughts. "Whoever," said Chateaubriand, "has nothing else left in life, should come to live in Rome; there he will find for society a land which will nourish his reflections, walks which will always tell him something new. The stone which crumbles under his feet will speak to him, and even the dust which the wind raises under his footsteps will seem to bear with it something of human grandeur."

"When we have once known Rome," wrote Hawthorne, "and left her where she lies, like a long-decaying corpse, retaining a trace of the noble shape it was, but with accumulated dust and a fungous growth overspreading all its more admirable features—left her in utter weariness, no doubt, of her narrow, crooked, intricate streets, so uncomfortably paved with little squares of lava that to tread over them is a penitential pilgrimage; so indescribably ugly, moreover, so cold, so alley-like, into which the sun never falls, and where a chill wind forces its deadly breath into our lungs—left her, tired of the sight of those immense seven-storied, yellow-washed hovels, or call them palaces, where all that is dreary in domestic life seems magnified and multiplied, and weary of climbing those staircases which ascend from a ground-floor of cook-shops, cobblers'-stalls, stables, and regiments of cavalry, to a middle region of princes, cardinals, and ambassadors, and an upper tier of artists, just beneath the unattainable sky,—left her, worn out with shivering at the cheerless and smoky fireside by day, and feasting with our own substance the ravenous population of a Roman bed at night, left her sick at heart of Italian trickery, which has uprooted whatever faith in man's integrity had endured till now, and sick at stomach of sour bread, sour wine, rancid butter, and bad cookery, needlessly bestowed on evil meats,—left her, disgusted with the pretence of holiness and the reality of nastiness, each equally omnipresent,—left her, half lifeless from the languid atmosphere, the vital principle of which has been used up long ago or corrupted by myriads of slaughters,—left her, crushed down in spirit by the desolation of her ruin, and the hopelessness of her future,—left her, in short, hating her with all our might, and adding our individual curse to the infinite anathema which her old crimes have unmistakeably brought down:—when we have left Rome in such mood as this, we are astonished by the discovery, by-and-by, that our heartstrings have mysteriously attached themselves to the Eternal City, and are drawing us thitherward again, as if it were more familiar, more intimately our home, than even the spot where we were born."

This is the attractive and sympathetic power of Rome which Byron so fully appreciated—

"Oh Rome my country! city of the soul!
The orphans of the heart must turn to thee,
Lone mother of dead empires! and controul
In their shut breasts their petty misery.
What are our woes and sufferance? Come and see
The cypress, hear the owl, and plod your way
O'er steps of broken thrones and temples. Ye!
Whose agonies are evils of a day—
A world is at our feet as fragile as our clay.
"The Niobe of nations! there she stands
Childless and crownless, in her voiceless woe;
An empty urn within her withered hands,
Whose sacred dust was scattered long ago;
The Scipios' tomb contains no ashes now;
The very sepulchres lie tenantless
Of their heroic dwellers: dost thou flow,
Old Tiber! through a marble wilderness?
Rise, with thy yellow waves, and mantle her distress!"

The impressiveness of an arrival at the Eternal City was formerly enhanced by the solemn singularity of the country through which it was slowly approached. "Those who arrive at Rome now by the railway," says Mrs. Craven in her 'Anne Severin,' "and rush like a whirlwind into a station, which has nothing in its first aspect to distinguish it from that of one of the most obscure places in the world, cannot imagine the effect which the words 'Ecco Roma' formerly produced, when on arriving at the point in the road from which the Eternal City could be descried for the first time, the postillion stopped his horses, and pointing it out to the traveller in the distance, pronounced them with that Roman accent which is grave and sonorous, as the name of Rome itself."

"How pleasing," says Cardinal Wiseman, "was the usual indication to early travellers, by voice and outstretched whip, embodied in the well-known exclamation of every vetturino, 'Ecco

Pages