قراءة كتاب An Alphabet of History
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
اللغة: English
الصفحة رقم: 5
class="stanza">Oh, William Kidd was a pirate bad,
Three centuries ago,
A very dark repute he had—
Yo ho, my lads, yo ho!
He'd board a ship and take its hoard,
Then: "Walk the plank!" he fiercely roared,
"The ship is all that I can board,"
Yo ho, my lads, yo ho!
Oh, William Kidd was a pirate great,
Yo ho, my lads, yo ho!
He said: "I'll rob you while you wait"—
Three centuries ago.
He had a long, low, rakish craft
With Long Toms both before and aft,
And wickedly and loud he laughed,
Yo ho, my lads, yo ho!
Yo ho, my lads, yo ho!
He said: "I'll rob you while you wait"—
Three centuries ago.
He had a long, low, rakish craft
With Long Toms both before and aft,
And wickedly and loud he laughed,
Yo ho, my lads, yo ho!
Oh, William Kidd was a pirate big,
Yo ho, my lads, yo ho!
He feared no frigate, bark or brig,
Yo ho, my lads, yo ho!
And while his grim flag flapped and tossed
Above the ship that Bill Kidd bossed,
His victims knew just how they lost,
Three centuries ago.
Yo ho, my lads, yo ho!
He feared no frigate, bark or brig,
Yo ho, my lads, yo ho!
And while his grim flag flapped and tossed
Above the ship that Bill Kidd bossed,
His victims knew just how they lost,
Three centuries ago.
Oh, William Kidd was a pirate then,
Three centuries ago.
If he should come to life again—
Yo ho, my lads, yo ho!
The chances are that he would just
Go out and organize a trust—
He knew the way to raise the dust
Three centuries ago.
Three centuries ago.
If he should come to life again—
Yo ho, my lads, yo ho!
The chances are that he would just
Go out and organize a trust—
He knew the way to raise the dust
Three centuries ago.
LUCULLUS

Lucullus was a fighter for a portion of his life;
He won the bay and laurel by his prowess in the strife.
He came back home a hero (and no doubt, just as today,
They named a cocktail for him ere they looked the other way).
But when Lucullus noticed he was losing grips on fame,
He struck a happy notion to perpetuate his name.
He won the bay and laurel by his prowess in the strife.
He came back home a hero (and no doubt, just as today,
They named a cocktail for him ere they looked the other way).
But when Lucullus noticed he was losing grips on fame,
He struck a happy notion to perpetuate his name.
He took to giving dinners in a palace he had built—
'Tis said that lots was eaten and a sea of wine was spilt;
That guests might order anything in dishes old or or new
And get the very rarest, and a second order, too!
Quick lunches or course dinners—anything a man could wish
In the line of drinks or dainties; yet he was no nouveau riche.
'Tis said that lots was eaten and a sea of wine was spilt;
That guests might order anything in dishes old or or new
And get the very rarest, and a second order, too!
Quick lunches or course dinners—anything a man could wish
In the line of drinks or dainties; yet he was no nouveau riche.
Lucullus won great battles, victories that he might boast,
Yet today we recollect him merely as a lavish host.
It is said that once he ordered quite the richest feast prepared
But no guests came to enjoy it, and the busy chef was scared.
"Is nobody here for dinner?" asked the flustered, pestered chef.
"I am dining with Lucullus!" roared Lucullus. "Are you deaf?"
Yet today we recollect him merely as a lavish host.
It is said that once he ordered quite the richest feast prepared
But no guests came to enjoy it, and the busy chef was scared.
"Is nobody here for dinner?" asked the flustered, pestered chef.
"I am dining with Lucullus!" roared Lucullus. "Are you deaf?"
But we think that one great reason for his never-dying fame,
For the pure, unfading luster of his dinner-eating name,
Is that though Lucullus feasted at a very great expense
And sat down to simple breakfasts where the health foods were immense,
He was gracious to his fellows, was considerate of each,
And he never put his chestnuts in an after-dinner speech.
For the pure, unfading luster of his dinner-eating name,
Is that though Lucullus feasted at a very great expense
And sat down to simple breakfasts where the health foods were immense,
He was gracious to his fellows, was considerate of each,
And he never put his chestnuts in an after-dinner speech.
METHUSELAH

Methuselah lived long ago—
He was the Old Inhabitant
Those times, but never had a show;
His opportunities were scant.
Although he lived nine centuries
And three-score years and nine beside,
The times he saw were not like these,
A chance to spread he was denied.
He was the Old Inhabitant
Those times, but never had a show;
His opportunities were scant.
Although he lived nine centuries
And three-score years and nine beside,
The times he saw were not like these,
A chance to spread he was denied.
He could not seek the corner store
And lunch on crackers, cheese and prunes,
And there display his helpful lore
Through mornings and through afternoons;
He could not talk about the days
When folks first saw the telegraph
Or telephone; how their amaze
Made better posted people laugh.
And lunch on crackers, cheese and prunes,
And there display his helpful lore
Through mornings and through afternoons;
He could not talk about the days
When folks first saw the telegraph
Or telephone; how their amaze
Made better posted people laugh.
He could not take the stranger out
To some tall building, then say: "Here,
An' for a good ways hereabout,
I used to shoot the bear and deer."
Skyscrapers were an unknown thing,
Excepting Babel, in his land,
And Babel only served to bring
Speech that he could not understand.
To some tall building, then say: "Here,
An' for a good ways hereabout,
I used to shoot the bear and deer."
Skyscrapers were an unknown thing,
Excepting Babel, in his land,
And Babel only served to bring
Speech that he could not understand.
(Perhaps this Babel item is
Anachronistic; as to that
We'll say one pleasant thing was his:
He never had to rent a flat.)
Another joy in his career
Was this: nobody ever told
Methuselah the stated year
When he should be considered old.
Anachronistic; as to that
We'll say one pleasant thing was his:
He never had to rent a flat.)
Another joy in his career
Was this: nobody ever told
Methuselah the stated year
When he should be considered old.
At thirty-five he was not barred
From working if he wanted to;
He did not need a union card
His daily labors to pursue;
And when his hair was snowy white
And age his manly form had bent,
Nobody called him young and bright
And ran him for vice-president.
From working if he wanted to;
He did not need a union card
His daily labors to pursue;
And when his hair was snowy white
And age his manly form had bent,
Nobody called him young and bright
And ran him for vice-president.
NEWTON

Now, Newton in the orchard felt an apple strike his head.
"'Tis gravity! 'Tis gravity!" excitedly he said.
Had you or I been sitting there a-thinking of this earth,
As Newton was, and wondering about its size and girth,
And just when we were figuring a long and heavy sum,
The apple hit us on the mind
"'Tis gravity! 'Tis gravity!" excitedly he said.
Had you or I been sitting there a-thinking of this earth,
As Newton was, and wondering about its size and girth,
And just when we were figuring a long and heavy sum,
The apple hit us on the mind