You are here

قراءة كتاب Gerfaut — Volume 2

تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"

‏اللغة: English
Gerfaut — Volume 2

Gerfaut — Volume 2

تقييمك:
0
No votes yet
المؤلف:
دار النشر: Project Gutenberg
الصفحة رقم: 7

at Strasbourg under the pretext of walking through the picturesque sites of the Vosges. It was unworthy of you to abuse my confidence as a friend. And I allowed myself to be led by the nose to within a mile of Bergenheim!"

"Peace," interrupted Gerfaut; "I have not finished. Smoke and listen.

"I followed Madame de Bergenheim as far as Geneva. She had gone there from here with her aunt, and had availed herself of this journey to visit Mont Blanc. She left for her home the next day without my meeting her again; but I preserved her name, and it was not unknown to me. I had heard it spoken in several houses in the Faubourg Saint-Germain, and I knew that I should certainly have an opportunity of meeting her during the winter.

"So I remained at Geneva, yielding to a sensation as new as it was strange. It first acted upon my brain whose ice I felt melting away, and its sources ready to gush forth. I seized my pen with a passion not unlike an access of rage. I finished in four days two acts of a drama that I was then writing. I never had written anything more vigorous or more highly colored. My unconstrained genius throbbed in my arteries, ran through my blood, and bubbled over as if it wished to burst forth. My hand could not keep even with the course of my imagination; I was obliged to write in hieroglyphics.

"Adieu to the empty reveries brought about by spleen, and to the meditations 'a la Werther'! The sky was blue, the air pure, life delightful—my talent was not dead.

"After this first effort, I slackened a little! Madame de Bergenheim's face, which I had seen but dimly during this short time, returned to me in a less vaporous form; I took extreme delight in calling to mind the slightest circumstances of our meeting, the smallest details of her features, her toilette, her manner of walking and carrying her head. What had impressed me most was the extreme softness of her dark eyes, the almost childish tone of her voice, a vague odor of heliotrope with which her hair was perfumed; also the touch of her hand upon my arm. I sometimes caught myself embracing myself in order to feel this last sensation again, and then I could not help laughing at my thoughts, which were worthy of a fifteen-year-old lover.

"I had felt so convinced of my powerlessness to love, that the thought of a serious passion did not at first enter my mind. However, a remembrance of my beautiful traveller pervaded my thoughts more and more, and threatened to usurp the place of everything else. I then subjected myself to a rigid analysis; I sought for the exact location of this sentiment whose involuntary yoke I already felt; I persuaded myself, for some time yet, that it was only the transient excitement of my brain, one of those fevers of imagination whose fleeting titillations I had felt more than once.

"But I realized that the evil, or the good—for why call love an evil?— had penetrated into the most remote regions of my being, and I realized the energy of my struggle like a person entombed who tries to extricate himself. From the ashes of this volcano which I had believed to be extinct, a flower had suddenly blossomed, perfumed with the most fragrant of odors and decked with the most charming colors. Artless enthusiasm, faith in love, all the brilliant array of the fresh illusions of my youth returned, as if by enchantment, to greet this new bloom of my life; it seemed to me as if I had been created a second time, since I was aided by intelligence and understood its mysteries while tasting of its delights. My past, in the presence of this regeneration, was nothing more than a shadow at the bottom of an abyss. I turned toward the future with the faith of a Mussulman who kneels with his face toward the East—I loved!

"I returned to Paris, and applied to my friend Casorans, who knows the
Faubourg Saint-Germain from Dan to Beersheba.

"'Madame de Bergenheim,' he said to me, 'is a very popular society woman, not very pretty, perhaps, rather clever, though, and very amiable. She is one of our coquettes of the old nobility, and with her twenty-four carats' virtue she always has two sufferers attached to her chariot, and a third on the waiting-list, and yet it is impossible for one to find a word to say against her behavior. Just at this moment, Mauleon and d'Arzenac compose the team; I do not know who is on the waiting-list. She will probably spend the winter here with her aunt, Mademoiselle de Corandeuil, one of the hatefullest old women on the Rue de Varennes. The husband is a good fellow who, since the July revolution, has lived upon his estates, caring for his forests and killing wild boars without troubling himself much about his wife.'

"He then told me which houses these ladies frequented, and left me, saying with a knowing air:

"'Take care, if you intend to try the power of your seductions upon the little Baroness; whoever meddles with her smarts for it!'

"This information from a viper like Casorans satisfied me in every way.
Evidently the place was not taken; impregnable, that was another thing.

"Before Madame de Bergenheim's return, I began to show myself assiduously at the houses of which my friend had spoken. My position in the Faubourg Saint-Germain is peculiar, but good, according to my opinion. I have enough family ties to be sustained by several should I be attacked by many, and this is the essential point. It is true that, thanks to my works, I am regarded as an atheist and a Jacobin; aside from these two little defects, they think well enough of me. Besides, it is a notorious fact that I have rejected several offers from the present government, and refused last year the 'croix d'honneur'; this makes amends and washes away half my sins. Finally, I have the reputation of having a certain- knowledge of heraldry, which I owe to my uncle, a confirmed hunter after genealogical claims. This gains me a respect which makes me laugh sometimes, when I see people who detest me greet me as cordially as the Cure of Saint-Eustache greeted Bayle, for fear that I might destroy their favorite saint. However, in this society, I am no longer Gerfaut of the Porte-Saint-Martin, but I am the Vicomte de Gerfaut. Perhaps, with your bourgeois ideas, you do not understand—"

"Bourgeois!" exclaimed Marillac, bounding from his seat, "what are you talking about? Do you wish that we should cut each other's throats before breakfast to-morrow? Bourgeois! why not grocer? I am an artist— don't you know that by this time?"

"Don't get angry, my dear fellow; I meant to say that in certain places the title of a Vicomte has still a more powerful attraction than you, with your artistic but plebeian ideas, would suppose in this year of our Lord 1832."

"Well and good. I accept your apology."

"A vicomte's title is a recommendation in the eyes of people who still cling to the baubles of nobility, and all women are of this class. There is something, I know not what, delicate and knightly in this title, which suits a youngish bachelor. Duke above all titles is the one that sounds the best. Moliere and Regnard have done great harm to the title of marquis. Count is terribly bourgeois, thanks to the senators of the empire. As to a Baron, unless he is called Montmorency or Beaufremont, it is the lowest grade of nobility; vicomte, on the contrary, is above reproach; it exhales a mixed odor of the old regime and young France; then, don't you know, our Chateaubriand was a vicomte.

"I departed from my subject in speaking of nobility. I accidentally turned over one day to the article upon my family in the Dictionnaire de Saint-Allais; I found that one of my ancestors, Christophe de Gerfaut, married, in 1569, a Mademoiselle Yolande de Corandeuil.

"'O my

Pages