You are here
قراءة كتاب The Works of Sir Thomas Browne, Volume 2
تنويه: تعرض هنا نبذة من اول ١٠ صفحات فقط من الكتاب الالكتروني، لقراءة الكتاب كاملا اضغط على الزر “اشتر الآن"
Septuagint makes use of this word, Tremellius and our Translation hath rendred it the Ossifrage, which is one kind of Eagle. And although the Vulgar Translation, and that annexed unto the Septuagint, retain the word Gryps, which in ordinary and school construction is commonly rendred a Griffin, yet cannot the Latine assume any other sense then the Greek, from whence it is borrowed. And though the Latine Gryphes be altered somewhat by the addition of an h, or aspiration of the letter π, yet is not this unusual; so what the Greeks call τρόπαιον, the Latine will call Trophæum; and that person which in the Gospel is named Κλέοπας, the Latines will render Cleophas. And therefore the quarrel of Origen was unjust, and his conception erroneous, when he conceived the food of Griffins forbidden by the law of Moses: that is, Poetical Animals, and things of no existence. And therefore when in the Hecatombs and mighty Oblations of the Gentiles, it is delivered they sacrificed Gryphes or Griffins; hereby we may understand some stronger sort of Eagles. And therefore also when its said in Virgil of an improper Match, or Mopsus marrying Nysa, Jungentur jam gryphes equis; we need not hunt after other sense, then that strange unions shall be made, and different Natures be conjoined together.
As for the testimonies of ancient Writers, they are but derivative, and terminate all in one Aristeus a Poet of Proconesus; who affirmed that near the Arimaspi, or one-eyed Nation, Griffins defended the Mines of Gold. But this, as Herodotus delivereth, he wrote by hear-say; and Michovius who hath expresly written of those parts, plainly affirmeth, there is neither Gold nor Griffins in that Country, nor any such Animal extant; for so doth he conclude, Ego vero contra veteres authores, Gryphes nec in illa septentrionis, nec in aliis orbis partibus inveniri affirmarim.
Lastly, Concerning the Hieroglyphical authority, although it nearest approach the truth, it doth not infer its existency. The conceit of the Griffin properly taken being but a symbolical phansie, in so intollerable a shape including allowable morality. So doth it well make out the properties of a Guardian, or any person entrusted; the ears implying attention, the wings celerity of execution, the Lion-like shape, courage and audacity, the hooked bill, reservance and tenacity. It is also an Emblem of valour and magnanimity, as being compounded of the Eagle and Lion, the noblest Animals in their kinds; and so is it appliable unto Princes, Presidents, Generals, and all heroick Commanders; and so is it also born in the Coat-arms of many noble Families of Europe.
But the original invention seems to be Hieroglyphical, derived from the Egyptians, and of an higher signification. By the mystical conjunction of Hawk and Lion, implying either the Genial or the sydereous Sun, the great celerity thereof, and the strength and vigour in its operations. And therefore under such Hieroglyphicks Osyris was described; and in ancient Coins we meet with Gryphins conjointly with Apollo’s, Tripodes and Chariot wheels; and the marble Gryphins at Saint Peters in Rome, as learned men conjecture, were first translated from the Temple of Apollo. Whether hereby were not also mystically implied the activity of the Sun in Leo, the power of God in the Sun, or the influence of the Cœlestial Osyris, by Moptha the Genius of Nilus, might also be considered. And then the learned Kircherus, no man were likely to be a better Oedipus.
CHAPTER XII
Of the Phœnix.
That there is but one Phœnix in the World, which after many hundred years burneth it self, and from the ashes thereof ariseth up another, is a conceit not new or altogether popular, but of great Antiquity; not only delivered by humane Authors, but frequently expressed also by holy Writers; by Cyril, Epiphanius, and others, by Ambrose in his Hexameron, and Tertullian in his Poem De Judicio Domini; but more agreeably unto the present sense, in his excellent Tract, De Resurrectione carnis. Illum dico alitem orientis peculiarem, de singularitate famosum, de posteritate monstruosum; qui semetipsum libenter funerans renovat, natali fine decedens, atque succedens iterum Phœnix. Ubi jam nemo, iterum ipse; quia non jam, alius idem. The Scripture also seems to favour it, particularly that of Job 21. In the interpretation of Beda, Dicebam in nidulo meo moriar, et sicut Phœnix multiplicabo dies: and Psal. 31. δίκαιος ὥσπερ φοῖνιξ ἀνθήσει, vir justus ut Phœnix florebit, as Tertullian renders it, and so also expounds it in his Book before alledged.
All which notwithstanding, we cannot presume the existence of this Animal; nor dare we affirm there is any Phœnix in Nature. For, first there wants herein the definitive confirmator and test of things uncertain, that is, the sense of man. For though many Writers have much enlarged hereon, yet is there not any ocular describer, or such as presumeth to confirm it upon aspection. And therefore Herodotus that led the story unto the Greeks, plainly saith, he never attained the sight of any, but only in the picture.
Again, Primitive Authors, and from whom the stream of relations is derivative, deliver themselves very dubiously; and either by a doubtful parenthesis, or a timorous conclusion overthrow the whole relation. Thus Herodotus in his Euterpe, delivering the story hereof, presently interposeth, ἐμοὶ μὲν οὐ πίστα λέγοντες; that is, which account seems to me improbable. Tacitus in his annals affordeth a larger story, how the Phœnix was first seen at Heliopolis in the reign of Sesostris, then in the reign of Amasis, after in the days of Ptolomy, the third of the Macedonian race; but at last thus determineth, Sed Antiquitas obscura, et nonnulli falsum esse hunc Phœnicem neque Arabum è terris credidere. Pliny makes yet a fairer story, that the Phœnix flew into Egypt in the Consulship of Quintus Plancius, that it was brought to Rome in the Censorship of Claudius, in the eight hundred year of the City, and testified also in their records; but after all concludeth, Sed quæ falsa nemo dubitabit, As we read it in the fair and ancient impression of Brixia; as Aldrovandus hath quoted it, and as it is found in the manuscript Copy, as Dalechampius hath also noted.
Moreover, Such as have naturally discoursed hereon, have so diversly, contrarily, or contradictorily delivered themselves, that no affirmative from thence can reasonably be deduced. For most have positively denied it, and they which affirm and believe it, assign this name unto many, and mistake two or three in one. So hath that bird been taken for the Phœnix which liveth in Arabia, and buildeth its nest with Cinnamon; by Herodotus called Cinnamulgus, and by Aristotle, Cinnamomus; and as a fabulous conceit is censured by Scaliger. Some have conceived that bird to be the Phœnix, which by a Persian name with the Greeks is called Rhyntace; but how they made this good we find occasion of doubt; whilest we read in the life of Artaxerxes, that this is a little bird brought often to their Tables, and wherewith Parysatis cunningly poisoned the Queen. The Manucodiata or